炮烙
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
炮 | 烙 |
ほう Hyōgai |
らく Hyōgai |
kan'on |
Kanji in this term | |
---|---|
炮 | 烙 |
ほう Hyōgai |
らく > ろく Hyōgai |
kan'on | irregular |
Etymology
From Chinese 炮烙. Compare Mandarin 炮烙 (páolào).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
炮烙 • (hōraku) ←はうらく (fauraku)?
(alternative reading hiragana ほうろく, rōmaji hōroku, historical hiragana はうろく)
- Alternative spelling of 焙烙
- (history) a paolao, a hot pillar for torture, said to have been used by King Zhou of Shang to entertain his consort Daji
- 1996 November 1, Ryū Fujisaki, “第3回 妲己ちゃん 炮烙を造る [Chapter 3: Daji-chan Devises the Paolao]”, in 封神演義 [Investiture of the Gods], volume 1 (fiction; paperback), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 104:
- なっ…何だ これは
炮烙ですわん♡この中で炎を燃やしあのふいごで高温にすると この銅柱はまっ赤になるのん♡そこに罪人を抱きつかせる———という処刑道具ですわん♡- Na'…Nan da kore wa
Hōraku desu wan♡ Kono naka de honō o moyashi ano FUIGO de kōon ni suru to kono dōchū wa makka ni naru non♡ Soko ni zainin o dakitsukaseru ———to iu shokei dōgu desu wan♡ - Wh…What the hell are these?
These are Paolao♡ We will set fire inside them with the BELLOWS over there, and once we do, these copper pillars will become hot red♡ And then we will push the criminal on them ———These are devices of execution♡
- Na'…Nan da kore wa
Categories:
- Japanese terms spelled with 炮 read as ほう
- Japanese terms spelled with 烙 read as らく
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms spelled with 烙
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese words with multiple readings
- ja:History
- Japanese terms with quotations
- ja:Torture
- ja:China