炮烙

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 00:40, 29 September 2019.
Jump to navigation Jump to search

Japanese

Kanji in this term
ほう
Hyōgai
らく
Hyōgai
kan'on
Kanji in this term
ほう
Hyōgai
らく > ろく
Hyōgai
kan'on irregular
 炮烙 on Japanese Wikipedia

Etymology

From Chinese 炮烙. Compare Mandarin 炮烙 (páolào).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(ほう)(らく) (hōrakuはうらく (fauraku)?
(alternative reading hiragana ほうろく, rōmaji hōroku, historical hiragana はうろく)

  1. Alternative spelling of 焙烙
  2. (history) a paolao, a hot pillar for torture, said to have been used by King Zhou of Shang to entertain his consort Daji
    • 1996 November 1, Ryū Fujisaki, “(だい)(かい) (だっ)()ちゃん (ほう)(らく)(つく) [Chapter 3: Daji-chan Devises the Paolao]”, in (ほう)(しん)(えん)() [Investiture of the Gods], volume 1 (fiction; paperback), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 104:
      なっ…(なん)だ これは
      (ほう)(らく)ですわん♡この(なか)(ほのお)()やしあの()()()(こう)(おん)にすると この(どう)(ちゅう)はまっ()になるのん♡そこに(ざい)(にん)()きつかせる———という(しょ)(けい)(どう)()ですわん♡
      Na'…Nan da kore wa
      Hōraku desu wan♡ Kono naka de honō o moyashi ano FUIGO de kōon ni suru to kono dōchū wa makka ni naru non♡ Soko ni zainin o dakitsukaseru ———to iu shokei dōgu desu wan♡
      Wh…What the hell are these?
      These are Paolao♡ We will set fire inside them with the BELLOWS over there, and once we do, these copper pillars will become hot red♡ And then we will push the criminal on them ———These are devices of execution♡