無妄之災
Chinese
not have | absurd; fantastic | 's; him/her/it; this | disaster; calamity | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (無妄之災) | 無 | 妄 | 之 | 災 | |
simp. (无妄之灾) | 无 | 妄 | 之 | 灾 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mou4 mong5 zi1 zoi1
- Southern Min (Hokkien, POJ): bû-bōng-chi-chai
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ ㄨㄤˋ ㄓ ㄗㄞ
- Tongyong Pinyin: wúwàngjhihzai
- Wade–Giles: wu2-wang4-chih1-tsai1
- Yale: wú-wàng-jr̄-dzāi
- Gwoyeu Romatzyh: wuwanqjytzai
- Palladius: уванчжицзай (uvančžiczaj)
- Sinological IPA (key): /u³⁵ wɑŋ⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡saɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mou4 mong5 zi1 zoi1
- Yale: mòuh móhng jī jōi
- Cantonese Pinyin: mou4 mong5 dzi1 dzoi1
- Guangdong Romanization: mou4 mong5 ji1 zoi1
- Sinological IPA (key): /mou̯²¹ mɔːŋ¹³ t͡siː⁵⁵ t͡sɔːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: bû-bōng-chi-chai
- Tâi-lô: bû-bōng-tsi-tsai
- Phofsit Daibuun: bu'boxngcizay
- IPA (Xiamen): /bu²⁴⁻²² bɔŋ²²⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻²² t͡sai⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /bu²⁴⁻²² bɔŋ⁴¹⁻²² t͡si³³ t͡sai³³/
- IPA (Zhangzhou): /bu¹³⁻²² bɔŋ²²⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻²² t͡sai⁴⁴/
- IPA (Taipei): /bu²⁴⁻¹¹ bɔŋ³³⁻¹¹ t͡si⁴⁴⁻³³ t͡sai⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /bu²³⁻³³ bɔŋ³³⁻²¹ t͡si⁴⁴⁻³³ t͡sai⁴⁴/
- (Hokkien)
Idiom
(deprecated template usage) 無妄之災
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 妄
- Chinese terms spelled with 之
- Chinese terms spelled with 災