稲荷
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
稲 | 荷 |
いな Grade: S |
り Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
稻荷 (kyūjitai) |
Etymology
/inanari/ → /inari/
Originally a compound of 稲 (ina, “rice plant”) + 生り (nari), the stem form of verb 生る (naru, “to fruit, to go to seed”).
The 荷 character might be ateji. The ri reading for this kanji is a non-Jōyō kun reading generally reserved for names.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- a kind of sushi, wrapped in fried tofu, said to be liked by foxes
- See the 稲荷寿司 (inarizushi) entry for more details.
Proper noun
- (Shinto): god of harvests, fertility, rice, agriculture, foxes, industry, and worldly success
- a surname
- the name of various towns and stations around Japan
Derived terms
Derived terms
References
Categories:
- Japanese terms spelled with 稲 read as いな
- Japanese terms spelled with 荷 read as り
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese proper nouns
- ja:Shinto
- Japanese surnames