赤ちゃん

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
あか
Grade: 1
kun’yomi
Wikipedia-logo.png
 赤ちゃん on Japanese Wikipedia

Etymology[edit]

(aka, red) +‎ ちゃん (-chan, familiarizing suffix). Compare 赤ん坊 (akanbō) and 赤子 (akago), both of which also allude to the reddish complexion of a newborn.

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

赤ちゃん (hiragana あかちゃん, rōmaji aka-chan)

  1. a baby
     (あか)ちゃんと (ぼく)
    Aka-chan to Boku
    Baby & Me
    • 1984 February 20 [Jun 15 1983], Murakami, Motoka, “になるしんにんせんせいまき [A Little Worried about the New Teacher]”, in けん [Musashi’s Sword], volume 10 (fiction), 4th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 147:
      先生 (せんせい) いたべ⁉
      Sensei itabe⁉
      Are they in there, Sensei⁉
      おう!いたぞ。まっ (しろ)いメス (いぬ)がお (さん)のまっさいちゃうだ。2~3 (びき)うまれてるが、まだあと3 (びき)ぐらいはうまれるな。
      Ō! Ita zo. Masshiroi mesuinu ga o-san no massaichū da. Ni~sanbiki umareteru ga, mada ato sanbikigurai wa umareru na.
      Yeah! There’s a white dog giving birth in there. 2 or 3 pups have come out but there’s probably 3 more to come.
       (しろ)いメス (いぬ)⁉ひょっとすると…⁉ほら () () () (まえ) () (いち)さよく (しろ)いノラ (いぬ)といっしょにあそんでいたでしょう。
      Shiroi mesuinu⁉ Hyotto suru to…⁉ Hora Musashi, mae ni Toichi sa yoku shiroi norainu to issho ni asonde ita deshō.
      A white dog⁉ Could it be…⁉ Hey Musashi, you remember Toichi used to go stay with a white stray dog a while back?
      うん‼
      Un‼
      Yeah‼
      きっと () (いち) ()よ‼ () (いち)とあの (しろ) (いぬ)との (あか)ちゃんよ!
      Kitto Toichi no ko yo‼ Toichi to ano shiroi inu to no aka-chan yo!
      These must be Toichi’s puppies‼ They’re Toichi and that white dog’s babies!
    • 1986 July 5 [Oct 18 1985], Kobayashi, Makoto, “Vol.26 マイケルの初夜 [Vol.26 Michael’s First Night]”, in What’sホワッツ Michaelマイケル? [What’s Michael], volume 2 (fiction), 10th edition, Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 30:
      このバカモノ‼ポッポはまだ赤ちゃんなんだぞ〰〰
      Kono bakamono‼ Poppo wa mada aka-chan nan da zo〰〰‼
      You moron‼ Poppo’s still an infant〰〰‼