銅鑼焼き
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
銅 | 鑼 | 焼 |
ど Grade: 5 |
ら Hyōgaiji |
や Grade: 4 |
irregular | on'yomi | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
銅鑼燒き (kyūjitai) |
Etymology
Compound of 銅鑼 (dora, “gong”) + 焼き (yaki, “baking, roasting”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 焼く yaku, “to bake, to roast”), from the way the shape of the two cake pieces resembles a classical gong.[1][2][3]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
- a kind of confection consisting of two small cakes baked to resemble gongs, sandwiching a filling of sweet azuki bean paste
Synonyms
- 三笠焼き (mikasayaki) (chiefly Kansai)
- 三笠饅頭 (mikasa manjū) (chiefly Kansai)
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 銅
- Japanese terms spelled with 鑼 read as ら
- Japanese terms spelled with 焼 read as や
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms written with three Han script characters