門前払い
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term | ||
---|---|---|
門 | 前 | 払 |
もん Grade: 2 |
ぜん Grade: 2 |
はら > ばら Grade: S |
on’yomi | kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
門前拂い (kyūjitai) |
Etymology[edit]
From 門前 (monzen, “front door”) + 払い (harai, “driving away”) The harai changes to barai as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
門前払い • (monzenbarai)
- turning another away at the gate or front door; refusing to receive a caller
- 門前払いを食わす
- monzenbarai o kuwasu
- to turn away someone at the front door
- 門前払いを食わす
References[edit]
Categories:
- Japanese terms spelled with 門 read as もん
- Japanese terms spelled with 前 read as ぜん
- Japanese terms spelled with 払 read as はら
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with three Han script characters
- Japanese terms with usage examples