기침
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 기춤〮 (Yale: kìchwúm), from 깇 (kìch, “to cough”) + 우〮 (-wú-, modulator suffix) + ㅁ (m, nominalizer). Cognate with Jeju 지침 (jichim).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kit͡ɕʰim]
- Phonetic hangul: [기침]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | gichim |
Revised Romanization (translit.)? | gichim |
McCune–Reischauer? | kich'im |
Yale Romanization? | ki.chim |
- South Gyeongsang (Busan) pitch accent: 기침의 / 기침에 / 기침까지
Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch only on the first syllable, and lowers the pitch of subsequent suffixes.
Noun
[edit]기침 • (gichim)
- cough
- 2000 December 31, 태조 왕건/太祖 王建 [Emperor Wang Gun], episode 80, spoken by Gung Ye (Kim Yeong-cheol):
Usage notes
[edit]In Modern South Korean, the original verb 깇다〮 (kìchtá) has been lost, and 기침 (gichim) functions as a single morpheme. The original verb survives in North Korea, but cannot appear in isolation and must always take the object 기침 (gichim).
Derived terms
[edit]- 기침하다 (gichimhada, “to cough”)
See also
[edit]- 재채기 (jaechaegi, “sneeze”)