π³πΉπππΊπ°πΉπ³π°π½
Jump to navigation
Jump to search
Gothic[edit]
Etymology[edit]
π³πΉπ- (dis-) + ππΊπ°πΉπ³π°π½ (skaidan)
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
π³πΉπππΊπ°πΉπ³π°π½ β’ (disskaidan)
- to disperse
- Skeireins VIII:
- β¨π°β©π π π΄πΉπ·π°πΉ π°πΏπΊ πΉπ πΌπ°π·ππ°πΉ, πΏπ½π°π½π°ππΉπΏπ½πΉπ±π° πΏπ½ππ΄π»π΄πΉπ½ πΉπΆπ΄ π½π°πΏπ· π³πΉπππΊπ°πΉπ³π°π½π³π΄πΉπ½, πΎπ°π· π½πΉ πΏππ»π°πΏπ±πΎπ°π½π³π΄πΉπ½ ππ°πΏπ πΌπ΄π» ππΉπΊ π²π°π·π°π±π°π½
- β¨aβ©t weihai auk is mahtai, unanasiuniba unsΔlein izΔ nauh disskaidandein, jah ni uslaubjandein faur mΔl sik gahaban
- for with his holy power, invisibly dispersing still their wickedness, and not permitting him to be captured before time (translated by James W. Marchand)
- Skeireins VIII:
Conjugation[edit]
Further reading[edit]
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 122