лізти поперед батька в пекло
Jump to navigation
Jump to search
Ukrainian
[edit]Alternative forms
[edit]- The verb лі́зти (lízty, “to get into”) may be replaced with a synonymous verb or any verb meaning "to rush": поспіша́ти (pospišáty), ква́питися (kvápytysja), etc.
Etymology
[edit]Literally "to be getting into hell before the father".
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]лі́зти попере́д ба́тька в пе́кло • (lízty poperéd bátʹka v péklo) impf
- to rush needlessly
- to interrupt one's collocutor
- to do something recklessly
Conjugation
[edit]Conjugation of лізти поперед батька в пекло: see лі́зти
Further reading
[edit]- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “пе́кло”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- Shyrokov, V. A., editor (2010–2023), “лі́зти”, in Словник української мови: у 20 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 20 vols] (in Ukrainian), volumes 1–14 (а – префере́нція), Kyiv: Naukova Dumka; Ukrainian Lingua-Information Fund, →ISBN