餡: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Interwicket (talk | contribs) m iwiki +pl:餡 |
→Mandarin: vi |
||
Line 61: | Line 61: | ||
* {{reference-book | last = Wu | first = Jingrong (ed.) | authorlink = | coauthors = | year = 1985 | title = The Pinyin CHINESE-ENGLISH DICTIONARY | language = Mandarin/English | publisher = The Commercial Press | location = Beijing, Hong Kong | id = ISBN 0471867969}} |
* {{reference-book | last = Wu | first = Jingrong (ed.) | authorlink = | coauthors = | year = 1985 | title = The Pinyin CHINESE-ENGLISH DICTIONARY | language = Mandarin/English | publisher = The Commercial Press | location = Beijing, Hong Kong | id = ISBN 0471867969}} |
||
* {{reference-book | last = Shao | first = Jingmin (ed.) | authorlink = | coauthors = | year = 2000 | title = HSK Dictionary (HSK汉语水平考试词典) | language = Mandarin/English | publisher = Huadong Teachers College Publishers | location = Shanghai | id = ISBN 7561720785}} |
* {{reference-book | last = Shao | first = Jingmin (ed.) | authorlink = | coauthors = | year = 2000 | title = HSK Dictionary (HSK汉语水平考试词典) | language = Mandarin/English | publisher = Huadong Teachers College Publishers | location = Shanghai | id = ISBN 7561720785}} |
||
---- |
|||
==Vietnamese== |
|||
===Han character=== |
|||
'''餡''' ([[hãm]]) |
|||
[[fr:餡]] |
[[fr:餡]] |
Revision as of 18:28, 21 December 2010
See also: 馅
Translingual
Japanese | 餡 |
---|---|
Simplified | 馅 |
Traditional | 餡 |
Alternative forms
Note that in Japanese this is a traditional (kyujitai) character, and the left component is written as 𠊊 rather than as 飠 (食).
Etymology
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡroːms) : semantic 飠 (“food”) + phonetic 臽 (OC *kʰloːmʔ, *ɡroːms) – a kind of food.
Han character
Lua error in Module:zh-han at line 312: The value of "canj" parameter is invalid.
- pastry filling, stuffing
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 1421, character 34
- Dai Kanwa Jiten: character 44224
- Dae Jaweon: page 1947, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4460, character 17
- Unihan data for U+9921
Cantonese
Hanzi
餡 (simplified 馅, Yale haam5)
- (deprecated template usage) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Cantonese" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Japanese
Kanji
餡
- (deprecated template usage) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Japanese" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Readings
Mandarin
simp. and trad. |
餡 |
---|
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): [ ɕiɛn˥˩ ]
Hanzi
餡 (simplified 馅, Pinyin xiàn (xian4), Wade-Giles hsien4)
Noun
References
Vietnamese
Han character
餡 (hãm)