πάσχω: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m term > m, context > label, cx > lb, usex > ux |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
The present stem comes from {{m|grc|*πάθσκω}} |
The present stem comes from {{m|grc|*πάθσκω}}, from {{etyl|ine-pro|grc}} {{m|ine-pro|*kʷn̥dʰ-sk-}}, from {{m|ine-pro|*kʷendʰ-||to suffer, endure}}. Cognate with Lithuanian [[kenčiù]]. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 22: | Line 22: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
* {{m|grc|πάθος}} |
* {{m|grc|πάθος}} |
||
* {{m|grc|πένθος}} |
|||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:LSJ}} |
* {{R:LSJ}} |
||
* Julius Pokorny ('''1959'''), ''Indogermanisches etymologisches Wörterbuch'', in 3 vols, Bern, München: Francke Verlag |
|||
[[cs:πάσχω]] |
[[cs:πάσχω]] |
Revision as of 16:18, 3 February 2016
Ancient Greek
Etymology
The present stem comes from *πάθσκω (*páthskō), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *kʷn̥dʰ-sk-, from *kʷendʰ- (“to suffer, endure”). Cognate with Lithuanian kenčiù.
Pronunciation
Verb
πάσχω • (páskhō)
- I suffer, endure.
- I undergo.
- I receive or feel an impression, feel
- I am liable.
- I yearn.
Inflection
πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα, --, --
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
References
- “πάσχω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Julius Pokorny (1959), Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, in 3 vols, Bern, München: Francke Verlag