熨斗: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Justinrleung (talk | contribs) →Pronunciation: edited using AjaxEdit |
Zcreator alt (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 30: | Line 30: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{zh-der|電熨斗}} |
{{zh-der|電熨斗}} |
||
---- |
|||
==Japanese== |
|||
{{ja-kanjitab|ウツ|ト|yomi=o}} |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{ja-pron|ウツト|y=o}} |
|||
===Noun=== |
|||
{{ja-noun|ウツト}} |
|||
# [[iron]] (for pressing clothes) |
Revision as of 19:57, 28 May 2018
Chinese
an iron; to iron; reconciled an iron; to iron; reconciled; smooth |
ladle-shaped object | ||
---|---|---|---|
trad. (熨斗) | 熨 | 斗 | |
simp. #(熨斗) | 熨 | 斗 |
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 2ion teu,3hhion teu,2yn teu,3hhyn teu. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Noun
(deprecated template usage) 熨斗
- iron (for pressing clothes)
Synonyms
Dialectal synonyms of 熨斗 (“iron (for pressing clothes)”) [map]
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
熨 | 斗 |
ウツ Hyōgai |
ト Grade: S |
on'yomi |
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- iron (for pressing clothes)
Categories:
- Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Japanese terms spelled with 熨 read as うつ
- Japanese terms spelled with 斗 read as と
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with two Han script characters