港腳: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary |
cleanup |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Chinese== |
==Chinese== |
||
{{ |
{{zh-forms|s=港脚}} |
||
{{zh-wp|zh:港腳|zh:港腳商人}} |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{zh-pron |
|||
|m=gǎngjiǎo |
|||
|c=gong2 goek3 |
|||
|cat=n |
|||
}} |
|||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
{{psm|zh|en|country}}. |
|||
Per Cihai, this may be a translation of English "country". |
|||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
{{zh-noun}} |
{{zh-noun}} |
||
# {{lb|zh|historical}} [[trading]] [[port]]s in [[British India]] before the [[Opium Wars]] |
|||
# Businessmen from India. |
|||
# {{lb|zh|historical}} [[businessman]] from [[India]] |
|||
# General name for ports in India. |
|||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
||
Line 16: | Line 24: | ||
{{zh-noun}} |
{{zh-noun}} |
||
# |
# [[footballer]] from [[Hong Kong]] |
||
# {{zh-short|香港腳|[[Hong Kong foot]]}} |
Revision as of 10:48, 5 December 2020
Chinese
harbour; Hong Kong (abbrev.) | role; foot; base | ||
---|---|---|---|
trad. (港腳) | 港 | 腳 | |
simp. (港脚) | 港 | 脚 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄤˇ ㄐㄧㄠˇ
- Tongyong Pinyin: gǎngjiǎo
- Wade–Giles: kang3-chiao3
- Yale: gǎng-jyǎu
- Gwoyeu Romatzyh: gaangjeau
- Palladius: ганцзяо (ganczjao)
- Sinological IPA (key): /kɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gong2 goek3
- Yale: góng geuk
- Cantonese Pinyin: gong2 goek8
- Guangdong Romanization: gong2 gêg3
- Sinological IPA (key): /kɔːŋ³⁵ kœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Etymology 1
Phono-semantic matching of English country.
Noun
(deprecated template usage) 港腳
- (historical) trading ports in British India before the Opium Wars
- (historical) businessman from India
Etymology 2
Noun
(deprecated template usage) 港腳
- footballer from Hong Kong
- Short for 香港腳/香港脚 (xiānggǎngjiǎo, “Hong Kong foot”).