get to: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
→‎Verb: + literal sense (I'll call you when I "get to" the railway station.)
m +sense
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{en-verb|gets to|getting to|got to|'''[[got to]]''', (''North American'') '''[[gotten to]]'''}}
{{en-verb|gets to|getting to|got to|'''[[got to]]''', (''North American'') '''[[gotten to]]'''}}


# {{&lit|get|to}}
# {{literal}} To [[reach]].
#: ''I'll call you when I '''get to''' the railway station.''
#: ''I'll call you when I '''get to''' the railway station.''
#: ''How come he '''got to''' be hall monitor? No fair!''
# To affect adversely; to [[upset]] or [[annoy]].
# To affect adversely; to [[upset]] or [[annoy]].
#:''This job's really '''getting to''' me. I don't know how much longer I'll last.''
#: ''This job's really '''getting to''' me. I don't know how much longer I'll last.''
# To [[track down]] and [[intimidate]].
# To [[track down]] and [[intimidate]].
#:''He's refusing to testify. I think the Mob '''got to''' him.''
#: ''He's refusing to testify. I think the Mob '''got to''' him.''


[[fr:get to]]
[[fr:get to]]

Revision as of 15:36, 11 February 2010

English

Verb

get to (third-person singular simple present gets to, present participle getting to, simple past got to, past participle got to, (North American) gotten to)

  1. Lua error: The language code "get" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
    I'll call you when I get to the railway station.
    How come he got to be hall monitor? No fair!
  2. To affect adversely; to upset or annoy.
    This job's really getting to me. I don't know how much longer I'll last.
  3. To track down and intimidate.
    He's refusing to testify. I think the Mob got to him.