不謝
See also: 不谢
Chinese
[edit]not; no | to decline; to thank; gratitude | ||
---|---|---|---|
trad. (不謝) | 不 | 謝 | |
simp. (不谢) | 不 | 谢 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: bùsiè
- Wade–Giles: pu4-hsieh4
- Yale: bù-syè
- Gwoyeu Romatzyh: bushieh
- Palladius: бусе (buse)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɛ⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 不屑
不懈
不謝/不谢
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 ze6
- Yale: bāt jeh
- Cantonese Pinyin: bat7 dze6
- Guangdong Romanization: bed1 zé6
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ t͡sɛː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Interjection
[edit]不謝
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 不客氣 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 不客氣, 別客氣, 不用客氣, 不謝, 不用謝, 應該的, 不會 |
Malaysia | 不用客氣 | |
Singapore | 不客氣 | |
Cantonese | Guangzhou | 唔使客氣, 應該嘅 |
Hong Kong | 唔使客氣, 唔使, 應該嘅, 乜說話 | |
Taishan | 唔使客氣 | |
Singapore (Guangfu) | 唔使客氣 | |
Hakka | Meixian | 唔使客氣, 唔使多謝 |
Miaoli (N. Sixian) | 唔使細義 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 唔使細義 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 唔使細義 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 唔使細義 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 唔使細義 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 唔使細義 | |
Kuching (Hepo) | 唔使客氣 | |
Jin | Taiyuan | 客氣甚嘞 |
Eastern Min | Fuzhou | 莫細膩, 無客氣 |
Fuqing | 無客氣 | |
Singapore (Fuqing) | 伓使客氣 | |
Southern Min | Xiamen | 免客氣 |
Zhangzhou | 免細膩 | |
Taipei | 免細膩 GT, 免客氣 GT | |
Penang (Hokkien) | 毋通客氣 | |
Singapore (Hokkien) | 免客氣, 毋通客氣 | |
Manila (Hokkien) | 毋免客氣 | |
Medan (Hokkien) | 免客氣 | |
Chaozhou | 免客氣, 莫客氣 | |
Singapore (Teochew) | 免客氣 | |
Wu | Shanghai | 勿要客氣, 勿要緊 |
Xiang | Changsha | 莫客氣 |
Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) |