贖回
See also: 赎回
Chinese
[edit]redeem; to ransom | to circle; to go back; to turn around to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; (a measure word for matters or actions) a time; Islam | ||
---|---|---|---|
trad. (贖回) | 贖 | 回 | |
simp. (赎回) | 赎 | 回 | |
anagram | 回贖/回赎 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): suk6 wui4
- Hakka (Sixian, PFS): su̍k-fì
- Southern Min (Hokkien, POJ): sio̍k-hôe / sio̍k-hê
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨˊ ㄏㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: shúhuéi
- Wade–Giles: shu2-hui2
- Yale: shú-hwéi
- Gwoyeu Romatzyh: shwuhwei
- Palladius: шухуэй (šuxuej)
- Sinological IPA (key): /ʂu³⁵ xu̯eɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: suk6 wui4
- Yale: suhk wùih
- Cantonese Pinyin: suk9 wui4
- Guangdong Romanization: sug6 wui4
- Sinological IPA (key): /sʊk̚² wuːi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: su̍k-fì
- Hakka Romanization System: sug fiˇ
- Hagfa Pinyim: sug6 fi2
- Sinological IPA: /suk̚⁵ fi¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sio̍k-hôe
- Tâi-lô: sio̍k-huê
- Phofsit Daibuun: sioghoee
- IPA (Kaohsiung): /siɔk̚⁴⁻³² hue²³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sio̍k-hê
- Tâi-lô: sio̍k-hê
- Phofsit Daibuun: sioghee
- IPA (Taipei): /siɔk̚⁴⁻³² he²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Verb
[edit]贖回