金蟬脫殼
Chinese
golden cicada; pupa of Cryptotympana atrata | to cast the shell; to unpack | ||
---|---|---|---|
trad. (金蟬脫殼/金蟬脱殼) | 金蟬 | 脫殼/脱殼 | |
simp. (金蝉脱壳) | 金蝉 | 脱壳 | |
alternative forms | 脫殼金蟬/脱壳金蝉 | ||
anagram | 脫殼金蟬/脱壳金蝉 | ||
Literally: “like a cicada coming out of its shed skin”. |
Pronunciation
- Mandarin
- Southern Min (Teochew, Peng'im): gim1 siam5 tug4 kag5
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland standard)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄣ ㄔㄢˊ ㄊㄨㄛ ㄑㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: jinchántuociào
- Wade–Giles: chin1-chʻan2-tʻo1-chʻiao4
- Yale: jīn-chán-twō-chyàu
- Gwoyeu Romatzyh: jincharntuochiaw
- Palladius: цзиньчаньтоцяо (czinʹčanʹtocjao)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵ tʰu̯ɔ⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese, Taiwan standard)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄣ ㄔㄢˊ ㄊㄨㄛ ㄎㄜˊ
- Tongyong Pinyin: jinchántuoké
- Wade–Giles: chin1-chʻan2-tʻo1-kʻo2
- Yale: jīn-chán-twō-ké
- Gwoyeu Romatzyh: jincharntuoker
- Palladius: цзиньчаньтокэ (czinʹčanʹtokɛ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵ ʈ͡ʂʰän³⁵ tʰu̯ɔ⁵⁵ kʰɤ³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland standard)+
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: gim1 siam5 tug4 kag5
- Pe̍h-ōe-jī-like: kim siâm thuk khâk
- Sinological IPA (key): /kim³³⁻²³ siam⁵⁵⁻¹¹ tʰuk̚²⁻⁴ kʰak⁵⁵/
- (Teochew)
Idiom
金蟬脫殼