smaka
Latvian
Alternative forms
- (dialectal form) smaks
Etymology
Traditionally considered borrowed from Middle Low German smak (“taste; smell”) or Saterland Frisian smaka or Middle Dutch smake, which is supported by its use in 17th-century texts to mean not only “smell,” but also “taste.” This may however have been a purely written usage, given the absence at the time of a term for “taste;” other writings of the period suggest that the “taste” meaning was rare or unattested among speakers. If this is so, the word might actually not be a borrowing, but an indigenous formation, from the stem of the verb smakt (“to stifle; to choke; to gasp”) (q.v.), made into a 4th-declension feminine noun. Since ancient Baltic and Iranian tribes were neighbors for some time, there may also be influence from Iranian languages (cf. Ossetian смаг (smag, “odor”). Originally, smaka had a broader meaning, “smell, odor” (in general); in the 19th century, the phrase laba smaka “good odor” still occurred. Later on it switched senses with smarža (which used to mean “bad smell” but is now neutral; q.v.).[1]
Pronunciation
Noun
smaka m
- (dialectal form) (deprecated template usage) genitive singular form of smaks
smaka f (4th declension)
- (usually bad) smell, stink, stench
- nepatīkama, kodīga smaka ― unpleasant, pungent smell
- pēlējuma, sēra, sviedru smaka ― mold, sulphur, sweat smell
- salda, skāba smaka ― sweet, sour smell
- nejust nekādu smaku ― to not feel any smell
- sajust dūmu samku ― to feel the smell of smoke
- izvēdināt piedeguma smaku ― to disperse the burned smell (by ventilating the room)
- pretīga gruzduma smaka tā piesātinājusi visu apkārtni, ka grūti bija elpot ― the disgusting stench of smoke had saturated the whole neighborhood, so that it was hard to breathe
Declension
Synonyms
Related terms
References
- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “smaka”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
From German Low German smaken.
Pronunciation
Verb
smaka (present tense smakar or smaker, past tense smaka or smakte, past participle smaka or smakt, present participle smakande, imperative smak)
- to taste (something)
- Eg smakte på kaka. ― I tasted the cake.
- to taste (of something)
- Kaka smakte godt. ― The cake tasted nice.
Derived terms
Related terms
- smak (noun)
References
- “smaka” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Pronunciation
Noun
- (nonstandard, colloquial) accusative singular of smak
- (nonstandard, colloquial) genitive singular of smak
Swedish
Pronunciation
audio: (file)
Verb
smaka (present smakar, preterite smakade, supine smakat, imperative smaka)
- to taste
- Hon hade aldrig smakat glass förut. ― She had never tasted ice cream before.
- Det smakar gott. ― It tastes good.
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | smaka | smakas | ||
Supine | smakat | smakats | ||
Imperative | smaka | — | ||
Imper. plural1 | smaken | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | smakar | smakade | smakas | smakades |
Ind. plural1 | smaka | smakade | smakas | smakades |
Subjunctive2 | smake | smakade | smakes | smakades |
Participles | ||||
Present participle | smakande | |||
Past participle | smakad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Anagrams
Further reading
- smaka in Svensk ordbok.
- Latvian etymologies from LEV
- Latvian terms borrowed from Middle Low German
- Latvian terms derived from Middle Low German
- Latvian terms derived from Saterland Frisian
- Latvian terms derived from Middle Dutch
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Latvian entries with topic categories using raw markup
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian fourth declension nouns
- lv:Smell
- Norwegian Nynorsk terms derived from German Low German
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/aka
- Rhymes:Polish/aka/2 syllables
- Polish nonstandard terms
- Polish colloquialisms
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs