troca
Catalan
Etymology
From Vulgar Latin *torca, from Latin torquis (“collar, wreath”).
Pronunciation
Noun
troca f (plural troques)
Further reading
- “troca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Latin
Verb
(deprecated template usage) trocā
References
- troca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
Etymology
From trocar (“to exchange”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈtɾɔ.kɐ/
Noun
troca f (plural trocas)
Verb
troca
Spanish
Etymology
From English truck + camioneta.
Pronunciation
Noun
troca f (plural trocas)
Descendants
- → Southeastern Tepehuan: trooka
Further reading
- “troca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “troca” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010.
Categories:
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Fibers
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms derived from English
- Spanish compound terms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish informal terms
- Mexican Spanish
- United States Spanish