trocar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: troçar and trócar

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

From French trocart, corruption of trois-quart.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

trocar (plural trocars)

  1. A pointed hollow cylindrical device used to make small incisions and surgically insert cannulas, etc., into body cavities, or to aspirate fluids.
    • 2010, Siddhartha Mukherjee, The Emperor of All Maladies, Fourth Estate (2011), page 313:
      He wheeled his first patient over to the operating room [] and began pulling out the marrow, plunging a steel trocar repeatedly into the hip and drawing out the cells.

Translations[edit]

References[edit]

Anagrams[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

14th century. From Old Galician-Portuguese trocar. Further etymology is uncertain.[1] Cognate with French troquer, English truck, Portuguese trocar, Spanish trocar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

trocar (first-person singular present troco, first-person singular preterite troquei, past participle trocado)

  1. to barter
    • 1381, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada: Ediciós do Castro, page 101:
      para vender, dar et donar et anejenar, trocar et canbiar
      for selling, giving and donating and alienating, bartering and exchanging
  2. to exchange, interchange
    Synonym: cambiar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • trocar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • troq” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • trocar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • trocar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • trocar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “trocar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Ladino[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese trocar.

Verb[edit]

trocar (Latin spelling)

  1. to change

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese trocar, from French troquer, from Frankish *trokan. Cognate with Spanish trocar.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: tro‧car

Verb[edit]

trocar (first-person singular present troco, first-person singular preterite troquei, past participle trocado)

  1. (transitive or ditransitive, with the indirect object taking por) to substitute; to replace (to remove something and put a new one in its place)
    Synonym: substituir
    Quero trocar meu carro por um novo.
    I want to replace my car with a new one.
    Precisamos trocar as lâmpadas queimadas.
    We have to replace the burnt-out lightbulbs.
  2. (transitive with de) to change (to dispose of something one owns or is using and get a new one)
    Synonym: mudar de
    Troque de roupa.
    Change your clothes.
    Quero trocar de carro.
    I want to change cars.
  3. (transitive) to trade with; to exchange (to give [+ com (somebody)] something in exchange for [+ por (something else)])
    Synonym: cambiar
    Eu e o meu primo trocamos livros.
    My cousin and I traded books.
    O explorador trocou presentes com os nativos.
    The explorer exchanged gifts with the natives.
    Troco um par de sapatos por uma blusa.
    I’ll exchange a pair of shoes for a sweater.
  4. (transitive) to swap (to switch the position of two things)
    Synonym: intercambiar
    Trocamos os dois cabos e o motor funcionou.
    We swapped the two cables and the motor started working.
  5. (ditransitive, with the indirect object taking com) to exchange (to give and receive continuously)
    Todo dia eu trocava umas ideias com o vizinho.
    Every day I chatted with the neighbour.
    (literally, “Every day I exchanged some ideas ...”)
    Os boxeadores estão trocando socos na cabeça.
    The boxers are exchanging blows to their heads.
  6. (reflexive) to change (to replace the clothing one is wearing)

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:trocar.

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Hunsrik: trocke
  • Kabuverdianu: troka
  • Ladino: trocar
  • Malay: tukar
  • Papiamentu: troka

Further reading[edit]

  • trocar” in Dicionário Online de Português.

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French trocart.

Noun[edit]

trocar n (plural trocare)

  1. trocar

Declension[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin trocāre. Cognate to English truck.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /tɾoˈkaɾ/ [t̪ɾoˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tro‧car

Verb[edit]

trocar (first-person singular present trueco, first-person singular preterite troqué, past participle trocado)

  1. to barter
  2. (reflexive, followed by "en") to turn into; become (usually for negative changes)

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]