cambiar
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Old Leonese cambiar, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Gaulish origin.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cambiar (first-person singular indicative present cambio, past participle cambiáu)
Conjugation
[edit]Synonyms
[edit]- (change): camudar
Related terms
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]In local Latin charters since the 10th century. From Old Galician-Portuguese cambiar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Celtic origin. Compare French changer.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cambiar (first-person singular present cambio, first-person singular preterite cambiei, past participle cambiado)
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cambiar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cambiar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cambiar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cambiar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cambiar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Interlingua
[edit]Verb
[edit]cambiar
- to change
Conjugation
[edit]infinitive | cambiar | ||
---|---|---|---|
participle | present | perfect | |
cambiante | cambiate | ||
active | simple | perfect | |
present | cambia | ha cambiate | |
past | cambiava | habeva cambiate | |
future | cambiara | habera cambiate | |
conditional | cambiarea | haberea cambiate | |
imperative | cambia | ||
passive | simple | perfect | |
present | es cambiate | ha essite cambiate | |
past | esseva cambiate | habeva essite cambiate | |
future | essera cambiate | habera essite cambiate | |
conditional | esserea cambiate | haberea essite cambiate | |
imperative | sia cambiate |
Italian
[edit]Verb
[edit]cambiar (apocopated)
Anagrams
[edit]Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan cambiar, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Gaulish origin. Compare Catalan canviar, French changer.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cambiar
Conjugation
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Related terms
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese cambiar, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, of Gaulish origin. Compare Spanish cambiar.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]cambiar (first-person singular present cambio, first-person singular preterite cambiei, past participle cambiado)
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish, from Vulgar Latin or Late Latin cambiāre, from change in conjugation of cambīre, present active infinitive of cambiō, of Gaulish origin. Compare also the variant Old Spanish form camear. Cognate to Italian cambiare.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cambiar (first-person singular present cambio, first-person singular preterite cambié, past participle cambiado)
- (transitive, intransitive) to change, to shift, to switch, to alter
- La marea ha cambiado.
- The tide has turned / shifted.
- (transitive) to modify
- Synonyms: alterar, modificar, transformar
- (transitive, intransitive) to switch, to switch up, to change, to trade, to swap (usually + de) (when implying changing from one thing to another)
- Estoy dispuesto a cambiar de lugar contigo.
- I am willing to trade places with you.
- Siempre puedes cambiar de lado y unirte a nosotros.
- You could always switch sides and join us.
- Sería una error que el país cambie de dirección ahora.
- It would be a mistake for the country to change direction now.
- Probablemente debo cambiar de trabajo ahora antes de que sea demasiado tarde.
- I should probably change jobs now before it's too late.
- (transitive) to replace, to change out, to swap out
- Necesitarás cambiar las pastillas de freno, señor. Están rotas.
- You will need to replace the break pads, sir. They are cracked.
- (transitive, formal) to exchange, to trade in
- Cambio mi cheque en el banco.
- I cash my check at the bank.
- ¿Dónde puedo cambiar mis dólares por pesos?
- Where can I exchange my dollars for pesos?
- (transitive, figuratively) to turn around
- Mi primo ahora tiene una segunda oportunidad a cambiar su vida.
- My cousin now has a second chance to turn his life around.
- (reflexive) to swap, to trade, to switch
- ¿Podríamos cambiarnos los asientos?
- Can we trade seats?
- (reflexive) to move (i.e., change from one place to another)
- Ella se cambió del sótano al primer piso.
- She moved from the basement to the first floor.
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]- cambiar de aires
- cambiar de chip
- cambiar de idea
- cambiar de manos
- cambiar de opinión
- cambiar de tercio
- cambiar el agua a las aceitunas
- cambiar el agua al canario
- mandarse cambiar; mandarse a cambiar
Related terms
[edit]- cambiante
- cambiazo (superlative)
- cambiecito (diminutive)
- cambio
Descendants
[edit]- → Ye'kwana: kamjiyaka
Further reading
[edit]- “cambiar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms inherited from Old Leonese
- Asturian terms derived from Old Leonese
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian terms derived from Gaulish
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾ
- Rhymes:Asturian/aɾ/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Celtic languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Interlingua lemmas
- Interlingua verbs
- Interlingua verbs ending in -ar
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian apocopic forms
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms inherited from Late Latin
- Occitan terms derived from Late Latin
- Occitan terms derived from Gaulish
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan verbs
- Occitan first group verbs
- Occitan terms inherited from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Gaulish
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese terms inherited from Latin
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Gaulish
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Spanish intransitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish formal terms
- Spanish reflexive verbs
- Spanish terms inherited from Latin