mesura
See also: mesurá
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
mesura f (plural mesuras)
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “mesura”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan mesura, from Latin mensūra.
Pronunciation
Noun
mesura m (plural mesures)
Derived terms
Related terms
References
- “mesura” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mesura”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “mesura” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mesura” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Verb
mesura
- third-person singular past historic of mesurer
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese mesura, from Latin mensūra.
Pronunciation
Noun
mesura f (plural mesuras)
- moderation, restraint
- affectation; flattery
- 1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:
- "!Ai qu'engañadiña estás! Non te creas de baiuras, nin de quen faga mesuras, que a culpa tivoa o rapaz."
- Ah, you're so wrong! Don't believe in tricks nor in who say flatteries, because the blame is on the boy!
- "!Ai qu'engañadiña estás! Non te creas de baiuras, nin de quen faga mesuras, que a culpa tivoa o rapaz."
- 1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mesura”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “mesura”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mesura”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mesura”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Interlingua
Noun
mesura (plural mesuras)
Ladin
Etymology
Noun
mesura f (plural mesures)
Spanish
Verb
mesura
- inflection of mesurar:
Categories:
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms