Aifreann
Irish
Etymology
From Middle Irish aifrend, from Old Irish oifrend, from Latin offerenda, from offerō.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈafʲɾʲən̪ˠ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Aran" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈafʲɾʲən̪ˠ/; (rare) /ˈɪfʲɾʲən̪ˠ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Cois Fharraige" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈæfʲɾʲən̪ˠ/
Noun
Aifreann m (genitive singular Aifrinn, nominative plural Aifrinn or Aifreannacha or Aifrinntí)
- Mass (liturgical service or the music for it)
Declension
Declension of Aifreann
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
- Alternative plural forms: Aifreannacha (Cois Fharraige), Aifrinntí
Derived terms
- Aifreannach m (“Mass-goer”)
- Ard-Aifreann m (“High Mass”)
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
Aifreann | nAifreann | hAifreann | tAifreann |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “Aifreann”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “oifrend”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Template:R:ga:Dinneen
- Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 21
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “Aifreann”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “Aifreann”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Scottish Gaelic
Alternative forms
Etymology
From Middle Irish aifrend, from Old Irish oifrend, from Latin offerenda, from offerō.
Noun
Aifreann m or f (genitive singular Aifrinn, plural Aifreannan)
- Mass (liturgical service or the music for it)
Usage notes
- In Scottish Catholic areas of feminine gender.
- The form Aifhreann is used on the mainland.
Derived terms
- taigh-aifrinn m (“mass-house”)
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
Aifreann | nAifreann | h-Aifreann | tAifreann |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Edward Dwelly (1911) “Aifreann”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “oifrend”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- ga:Christianity
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Latin
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Scottish Gaelic nouns with multiple genders
- gd:Christianity