Guanzon
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Possibly from Hokkien 玄孫/玄孙 (goân-sun, “great-great-grandson (in a male lineage)”)[1] or Hokkien 阮孫/阮孙 (goán sun, “our (exclusive) grandson”),[2] via Spanish Guanzon. Compare Tagalog Henson.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Guanzón (Baybayin spelling ᜄᜓᜏᜈ᜔ᜐᜓᜈ᜔)
- a surname from Hokkien common among Filipinos of Chinese ancestry
Statistics[edit]
According to data collected by Forebears in 2014, Guanzon is the 541st most common surname in the Philippines, occurring in 16,691 individuals.
See also[edit]
References[edit]
- ^ Douglas, Carstairs (1873) “goân-sun”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy (in Hokkien and English), [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition, London: Trübner & Co., page 464; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 464
- ^ Dictionario Hispánico-Sinicum, kept as Vocabulario Español-Chino con caracteres chinos (TOMO 215) in the University of Santo Tomás Archives, Manila: Dominican Order of Preachers, O.P., 1626-1642, pages 283/261, 356/334; republished as Lee, Fabio Yuchung (李毓中), Chen, Tsung-jen (陳宗仁), José, Regalado Trota, Caño, José Luis Ortigosa, editors, Hokkien Spanish Historical Document Series I: Dictionario Hispanico Sinicum, Hsinchu: National Tsing Hua University Press, 2018, →ISBN
Categories:
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms spelled with Z
- Tagalog surnames
- Tagalog surnames from Hokkien