Kyrie eleison
Appearance
See also: kyrie eleison
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Internationalism. From Ecclesiastical Latin Kȳrie eleison, from Ancient Greek Κῡ́ριε ἐλέησον (Kū́rie eléēson).
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]Kyrie eleison
- (Christianity) O Lord, have mercy (upon us)
- Synonym: Herra armahda
Derived terms
[edit]See also
[edit]German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Ecclesiastical Latin Kȳrie eleison, from Ancient Greek Κῡ́ριε ἐλέησον (Kū́rie eléēson), with the same meaning.
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]Kyrie eleison
- (Christianity) O Lord, have mercy (upon us)
See also
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Ecclesiastical Latin Kȳrie eleison, from Ancient Greek Κῡ́ριε ἐλέησον (Kū́rie eléēson).
Phrase
[edit]- (Christianity) o Lord, have mercy! (upon us)
- Synonym: Tuhan, kasihanilah!
Further reading
[edit]- “Kyrie eleison” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Ecclesiastical Latin Kȳrie eleison, from Ancient Greek Κῡ́ριε ἐλέησον (Kū́rie eléēson).
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]Kyrie eleison
- (Christianity) o Lord, have mercy! (upon us)
Derived terms
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]- (medieval) kȳrieleison
Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek Κῡ́ριε ἐλέησον (Kū́rie eléēson, “Lord have mercy”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkyː.ri.ɛ ɛˈɫe.ɪ.sɔn]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkiː.ri.e eˈlɛː.i.s̬on]
Interjection
[edit]- (Ecclesiastical Latin) O Lord, have mercy! (upon us)
Noun
[edit]Kȳrie eleison n (indeclinable)
- (Christianity) A prayer, beginning with these words, that is part of the Christian liturgy: a kyrie.
Further reading
[edit]Kyrie eleison on Wikipedia.Wikipedia
Categories:
- Finnish internationalisms
- Finnish terms derived from Ecclesiastical Latin
- Finnish terms derived from Ancient Greek
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish lemmas
- Finnish phrases
- Finnish multiword terms
- fi:Christianity
- German terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- German terms derived from Ecclesiastical Latin
- German terms derived from Ancient Greek
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German phrases
- German multiword terms
- de:Christianity
- Indonesian terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Indonesian learned borrowings from Ecclesiastical Latin
- Indonesian terms derived from Ecclesiastical Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian lemmas
- Indonesian phrases
- Indonesian multiword terms
- id:Christianity
- Italian terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Italian terms derived from Ecclesiastical Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian phrases
- Italian multiword terms
- Italian terms spelled with Y
- Italian terms spelled with K
- it:Christianity
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin interjections
- Latin multiword terms
- Latin terms spelled with Y
- Latin terms spelled with K
- Ecclesiastical Latin
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin neuter indeclinable nouns
- Latin neuter nouns
- la:Christianity