Talk:สวัสดี

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Question[edit]

Why does this have a long vowel ī at the end? Was it contaminated by ดี (dii)? Wyang (talk) 01:50, 24 November 2016 (UTC)[reply]

It has nothing to do with ดี (dii). The word สวัสดี (sà-wàt-dii) is not a compound and is not influenced by ดี (dii). It is normal that the vowel in a term gets prolonged despite the source term containing a short vowel, or vice versa. Examples are กาญจนา (gaan-jà-naa) and กัญจนา (gan-jà-naa), both from Sanskrit काञ्चन (kāñcana). Such modification, called แผลง (plɛ̌ɛng), can be made to vowels, letters, tones, etc, and might have been influenced by the Khmer language, where a similar feature is found. Other forms of สวัสดี (sà-wàt-dii) include สวัสดิ์ (sà-wàt), สวัสดิ (sà-wàt-dì), โสตถิ (sòot-tì), โสตถิ์ (sòot), etc. --iudexvivorum (talk) 05:41, 24 November 2016 (UTC)[reply]
What is happening to transliterations?! --Anatoli T. (обсудить/вклад) 05:51, 24 November 2016 (UTC)[reply]
User:Isomorphyc is in the middle of reorganising the transliteration / transcription structure, so that a display of both modes of romanisation can be made possible in circumstances where they are useful. Wyang (talk) 06:08, 24 November 2016 (UTC)[reply]
Thank you! That makes a lot of sense. Wyang (talk) 06:08, 24 November 2016 (UTC)[reply]