Talk:ἄκων

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 6 years ago by Erutuon
Jump to navigation Jump to search

My little schoolgrammar (also see note) by Tzartzanos, gives masc.sing.Voc. ἆκον. There is also the nice phrase ἐκών ἄκων (I do something whether I like or not). But I cannot find its first source now. sarri.greek (talk) 21:42, 24 January 2018 (UTC)Reply

@Sarri.greek: Smyth § 305 says that these two words are declined like participles in -ων, ουσα, -ον (-ōn, ousa, -on), with vocative in -ων (-ōn). But I wonder if the masculine vocative singular is even attested. I mean, maybe it is; it would be nice to have a quotation. — Eru·tuon 22:28, 24 January 2018 (UTC)Reply
OK Thank you @Erutuon:. (I am reading about your Pamphylian!) sarri.greek (talk) 22:40, 24 January 2018 (UTC)Reply
Heh, I vaguely recall that there was something special about Pamphylian that I had read in a book about Ancient Greek pronunciation, but I've forgotten what it was... — Eru·tuon 00:09, 25 January 2018 (UTC)Reply
ἐκών ἄκων is similar to English willy-nilly, though the latter has changed in meaning over the centuries. — Eru·tuon 23:00, 24 January 2018 (UTC)Reply
Yes, we still say it often too. sarri.greek (talk) 23:19, 24 January 2018 (UTC)Reply