Talk:お母さん

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 1 year ago by Eirikr in topic JA etym
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: December 2011–February 2012[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Min Nan spelling is unstandardised, no doubt, uses Roman letters or hanzi but does it really use the Japanese spelling as well? What happened to the honorific "o-" in "khà-sàng"? In Japanese the word is pronounced "okāsan". --Anatoli (обсудить) 00:23, 13 December 2011 (UTC)Reply

The Romanization khà-sàng is correct (meaning that it is in the Romanization used by Wiktionary). It is obviously a loan word from Japanese that is still commonly used in Taiwanese Min Nan. To my knowledge, it is not commonly used in this way by Min Nan speakers outside of Taiwan (i.e. PRC etc). The honorific o- from the original Japanese is not required in Min Nan, although it can be included as well. I don't recall ever seeing the original Japanese spelling (お母さん) mixed in with written Min Nan (to the extent that Min Nan is written down at all :) I would say keep khà-sàng with an etymology that explains its origin (from Japanese お母さん), but get ride of the Min Nan tab in お母さん (unless someone can find a couple of attested uses in written Min Nan). Truth be told, when khà-sàng is written in Chinese characters, it is usually written as 卡桑. -- A-cai 01:09, 13 December 2011 (UTC)Reply
Krun has speedily deleted this, does anyone object? Mglovesfun (talk) 23:42, 14 December 2011 (UTC)Reply
Struck. - -sche (discuss) 04:52, 18 February 2012 (UTC)Reply


JA etym[edit]

@Fish bowl, see also my edit comment here from May 2016, and the etym at お父さん.

I'm afraid I haven't the time right now to dive in and expand the etym here for お母さん.  :) ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 07:48, 27 June 2022 (UTC)Reply