Talk:人形家

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 12 years ago by Eirikr in topic RFV discussion: October–November 2011
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: October–November 2011[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for verification (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Added by known-problematic IP user Special:Contributions/90.215.199.167. The IP user in question added this term at about the same time as they added ドールハウス (dōruhausu), making me think that they were just trying to add translations of English terms, without regard for (or knowledge of?) SOP considerations.

The entry as it stands is misspelled and mistransliterated. The proper headword would be 人形の家, and the transliteration would be ningyō no ie instead of the given ningyō uchi. However, under the proper headword, this becomes a purely SOP entry, comprised of 人形 (ningyō, doll) + (no, possessive marker) + (ie, house), which parses as no different from [anything] + の + 家. The only possibly idiomatic use of this phrase that I can find is the translation of the title of the play The Dollhouse by Norwegian playwright Henrik Ibsen, but I don't think that's sufficient for inclusion here on WT. Please chime in if I'm wrong in this.

Google Books shows few hits (google books:allintext:+"人形家"+は), mostly with punctuation between, or use in compounds where the ending 家 character belongs to the next word. I find only one hit showing use as a full term apparently meaning dollhouse, but there's almost no context given and I don't have access to the full text. There are two hits I see in the list that show use as a full term, but apparently meaning someone who makes dolls as a profession, and at that it looks like these are a specific kind of doll used in traditional Japanese decorative displays, as shown here.

Can anyone else cite this term used to mean dollhouse? Shall we rewrite the entry to mean someone who makes dolls as a profession, and look for the one additional citation needed to meet WT:CFI? -- Eiríkr ÚtlendiTala við mig 17:38, 21 October 2011 (UTC)Reply

I've found the same results, just a handful for the shops selling hina matsuri dolls, such as here [1] at the bottom. I'd say rewrite the entry for the meaning doll-maker. Haplology 14:34, 28 October 2011 (UTC)Reply
Haplology took care of this on 15 November.  Done, striking. -- Eiríkr ÚtlendiTala við mig 17:51, 29 November 2011 (UTC)Reply