Talk:模樣

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 7 years ago by Tooironic in topic Confusing Mandarin
Jump to navigation Jump to search

Confusing Mandarin

[edit]

@Wyang, múyàng seems to be standard in Mainland:

  • Xiandai Hanyu Cidian only has múyàng(r).
  • Hanyu Da Cidian has both múyàng and móyàng, but for the current sense, it's múyàng.
  • Liang'an Cidian says that múyàng is standard in Mainland and móyàng in Taiwan.

@Tooironic, could you confirm with Hanyu Guifan Cidian?

Do you think we should say:

  • múyàng - standard in Mainland, literary(?) variant in Taiwan
  • móyàng - standard in Taiwan, colloquial(?) variant in Mainland

? — justin(r)leung (t...) | c=› } 21:45, 6 April 2017 (UTC)Reply

I think this would be good:

  • múyàng - literary, standard in Mainland, variant in Taiwan
  • móyàng - colloquial, standard in Taiwan, common variant in Mainland

Wyang (talk) 22:30, 6 April 2017 (UTC)Reply