Talk:葫盧絲

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Middle character[edit]

This instrument's name seems to appear in two ways using traditional characters, with the difference being the middle character:

Can this be checked? Is the second just a careless misspelling and should not appear at Wiktionary? 24.93.170.200 09:11, 5 December 2007 (UTC)[reply]

Yes, the second one is the wrong character. The first one is the correct one (葫蘆 is a bottle gourd). The Simplified version of zh:w:葫蘆絲 is zh:w:葫芦丝. —Stephen 10:08, 5 December 2007 (UTC)[reply]

@Wyang Should we keep this? —suzukaze (tc) 05:11, 19 November 2016 (UTC)[reply]

I don't think so. I marked this and the simplified form for deletion. Wyang (talk) 05:41, 19 November 2016 (UTC)[reply]