Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Pretty sure the definition is wrong; should be "chela, claw, nipper, pincers". Also, this is chữ Nôm, not Hán tự. Wyang (talk) 11:31, 7 April 2013 (UTC)

Regarding the second sentence, WT:RFM#Template:han tu form of. Mglovesfun (talk) 11:57, 7 April 2013 (UTC)
The Nôm Lookup Tool just says "càng" but doesn't say which meaning of càng. It can either mean "the more" (as in "the more ... the more ...") or "pincers". All those meanings are attached to according to the same tool. Not sure about this character, though. – Minh Nguyễn (talk, contribs) 01:28, 31 December 2013 (UTC)
NLT cites Giúp đọc Nôm và Hán Việt (Antôn Trần Văn Kiệm, 2004). I don't own that dictionary, and unfortunately VNPF's search tool for that dictionary only turns up the two usual characters for càng, and , because it only seems to include Unicode characters. Taberd (1838) indicates that 强𧍆 is càng cua, which means "crab pincers". I'm just an amateur when it comes to this stuff, but I'm pretty sure the leftmost refers to 𧍆. Indeed, the NLT gives 𧍆𧍏 for cua, all of which contain . So 𫋙 probably does mean "pincers". – Minh Nguyễn (talk, contribs) 05:25, 31 December 2013 (UTC)