Talk:Anne

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: January–February 2021[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Anne (Dutch)

Dutch, RFV-sense of Anne as a "male" or "unisex" name. Anne (and its many variants such as An, Ann, Anna, Annie and Anneke) is a well-established and often-used female given name in the Dutch language area (and it is often used in female compound names such as Annemarie, Annelies and Marianne). A recent edit changed it from a female name into a unisex name. As I have not met any men with this name, I am asking for verification for 1) male usage of this name, 2) male usage of this name, linked to the given etymology (a variant of Anna). Out of courtesy, a ping to the editor who made this change: @Incnis Mrsi. Morgengave (talk) 23:20, 17 January 2021 (UTC)[reply]

All of these people are men. 120.150.121.92 05:19, 18 January 2021 (UTC)[reply]
Ah ok, interesting, it seems to be a Frisian (and by extension a Dutch-Dutch) thing. It's very rare in Belgian-Dutch (happy to be proven wrong). Perhaps a label (chiefly Netherlands) for the male name is the right way forward. Morgengave (talk) 09:13, 18 January 2021 (UTC)[reply]
Calling it a unisex name is mistaken. The male and female names have different etymologies. Compare the treatment of English Andrea with separate etymologies for the two sexes. The uses of English Jean are unified under one etymology, but still have separate senses as a female given name and a male given name.  --Lambiam 14:19, 18 January 2021 (UTC)[reply]
Yes, it is hardly an uncommon name for men in Frisia. [1] The West Frisian author Anne Wadman was a male specimen of this type, at least to the best of my knowledge. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 17:36, 18 January 2021 (UTC)[reply]
Also given in the northwestern end of German to males, not reflected yet on Wiktionary. Fay Freak (talk) 00:53, 19 January 2021 (UTC)[reply]
Cited. @Morgengave, Lambiam, are you content with the entry in its current form. @Fay Freak, I have added a German version as well; could you add the etymology and improve as needed? ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 18:41, 19 January 2021 (UTC)[reply]
Yes, works for me. Thanks @Lingo Bingo Dingo. Morgengave (talk) 20:08, 19 January 2021 (UTC)[reply]
Yes, fine. I read on the Dutch Wikipedia that the cellist Anner Bylsma changed his birthname Anne because of the confusion it caused (presumably mostly abroad – "Mr. Bylsma, will you be abroad? – No! I will never be a broad!").  --Lambiam 23:22, 19 January 2021 (UTC)[reply]
RFV passed. All parties seem content with the current situation (split etymologies, the male name has an area label), the male given name has been cited and more attestations can be found if desired. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 18:16, 6 February 2021 (UTC)[reply]