Talk:Brass Monkey
Latest comment: 13 years ago by Mglovesfun in topic Brass Monkey
RFV discussion
[edit]This entry has survived Wiktionary's verification process.
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
Rfv-sense: A kind of inexpensive liqueur.
I could find no evidence under either capitalization. DCDuring TALK 03:42, 12 December 2010 (UTC)
- Anecdotally, in the early 1980s in Singapore, Indonesia ports, 'brass monkey' was served at bars catering to sailors. The constituent varied between the ports, but was generally high-proof unsweetened flavoured alcohol, usually including star anise. No citations, but a couple of memorable shore leaves... - Amgine/talk 17:21, 12 December 2010 (UTC)
- What memories about capitalization have survived? DCDuring TALK 19:52, 12 December 2010 (UTC)
- Probably "spend it while you have it" :) Equinox ◑ 22:04, 12 December 2010 (UTC)
- Cited. DAVilla 07:58, 22 December 2010 (UTC)
- Only one citation (the one mentioning liquor) makes it clear which of the 3 senses might be involved. The others would be consistent with either beer or a liqueur, possibly even the cocktail. DCDuring TALK 11:06, 22 December 2010 (UTC)
- 1992 Summit Books (New York): Only the liquor comes in a bottle. The beer so far as I can tell is actually a stout provided on tap at only the Sail & Anchor Pub Brewery in Fremantle, Western Australia.
- 1993 SPIN: this one I guess isn't certain, though it does have capitalization going for it and other brands like Snapple are named.
- 1994 Norton & Co. (New York): Olde English is a malt liquor by Miller and Cisco is a low-end fortified wine from New York, so this is consistent with the description of Brass Monkey as "inexpensive".
- 2007 Bancroft Press (Baltimore): I added the use on page 147 indicating the liquor.
- 2008 Mercer U. Press (Georgia): Liquor is mentioned elsewhere in the book as consumed by that character, as well as brand names like Kentucky Fried Chicken.
- As I said on RFD, the use so marked is consistently "Brass Monkey Stout". DAVilla 11:58, 22 December 2010 (UTC)
- Only one citation (the one mentioning liquor) makes it clear which of the 3 senses might be involved. The others would be consistent with either beer or a liqueur, possibly even the cocktail. DCDuring TALK 11:06, 22 December 2010 (UTC)
- Thanks: the explanation provides a necessary record. The cocktail doesn't require an RfV, does it? I forgot whether I saw cites for it when I was looking, though I assume I did. DCDuring TALK 15:15, 22 December 2010 (UTC)
- Personally I don't think it requires an RFV, as there were many more quotations in the lowercase, and even a few recipes. Of course, we're always welcome to RFV any doubted term. DAVilla 05:27, 23 December 2010 (UTC)
Deletion debate
[edit]The following information has failed Wiktionary's deletion process.
It should not be re-entered without careful consideration.
rfd-sense: (Australia) An Australian lager beer.
Presumably needs to meet WT:BRAND. DCDuring TALK 03:40, 12 December 2010 (UTC)
- I saw this referred to consistently as Brass Monkey Stout, so I don't know if the right kind of citation would really be possible. DAVilla 07:56, 22 December 2010 (UTC)
- Upon further investigation, delete. The stout cannot be cited independent of the single brewery that produces it.
- By the way, Brass Monkey is a common name for a bar/pub. DAVilla 12:17, 22 December 2010 (UTC)
- Deleted. Mglovesfun (talk) 18:03, 11 September 2011 (UTC)