Talk:bank

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 16 days ago by 2001:8004:44F0:790B:7C1E:FD4E:941F:3D7A in topic Odd transitive use seen today: to bank a person
Jump to navigation Jump to search

Why are there other (non-english) languages here?

[edit]

I may have misunderstood how wiktionary works. But why are there sections here for Danish, Swedish, etc? Should these not be in the dictionaries for those languages? I suggest deleting these sections. Any objections? --Winterstein 15:33, 18 August 2009 (UTC)Reply

Strong objection. You misunderstood how Wiktionary works. The spelling "bank" in Roman letters is shared by many languages, they all can be here with different headings and the information related to that language. Links from other pages or external links should to the appropriate language. Dictionaries in other languages work the same way or intended to work the same way. Danish, Swedish will have English, Danish, Swedish, etc. languages. Hope this helps and welcome to Wiktionary :). Anatoli 23:13, 18 August 2009 (UTC)Reply

bank bill

[edit]

Chambers 1908 defines bank bill as "a bill drawn by one bank upon another, payable at a future date, or on demand". What's that? Sounds like a cheque to me, maybe. Equinox 13:33, 4 November 2018 (UTC)Reply

@Equinox:
Same as banknote (piece of paper money)
See also https://www.oed.com/oed2/00017299 --Backinstadiums (talk) 12:10, 22 May 2020 (UTC)Reply
Oh, so it's just a bill (what Americans call a note or banknote). Okay. I don't think these days we would think of a bill/note as being paper drawn by one bank on another... we would think of some sort of state backing. Equinox 05:07, 31 May 2020 (UTC)Reply

make bank

[edit]

https://slangit.com/meaning/making_bank --Backinstadiums (talk) 12:05, 22 May 2020 (UTC)Reply

Odd transitive use seen today: to bank a person

[edit]

This news article quotes some (alleged) internal meeting minutes from Coutts bank regarding Nigel Farage, stating: "The committee did not think continuing to bank NF was compatible with Coutts given his publicly-stated views that were at odds with our position as an inclusive organisation." Equinox 23:31, 18 July 2023 (UTC)Reply

For clarity/convenience, the intended meaning of "to bank a person" in that article appears to be to provide banking services to a person generally, or, more particularly, to allow a person to have an account with a bank.
Given that it appears only once in that sense in the article (whereas bank appears several times), namely within a direct quote from a bank representative, I imagine it may be jargon from the banking industry ...perhaps more narrowly used only in the UK, or even just among Coutts staff.
—DIV (2001:8004:44F0:790B:7C1E:FD4E:941F:3D7A 04:56, 17 September 2024 (UTC))Reply

Possible obsolete slang verb senses

[edit]

John Camden Hotten's Slang Dictionary (1873) defines bank as (i) to put in a place of safety ("bank the rag", i.e., secure the note); and (ii) to go shares. Equinox 17:08, 11 April 2024 (UTC)Reply

Senses under wrong Etymology

[edit]

Currently Ety 1 contains

  1. (countable) a natural elevation of mud and other material under sea, rising for instance from a continental shelf
  2. (countable) a mound or mass of cloud or fog
    a fogbank
  3. (uncountable) A group or collection of telephones.

I believe that the first two are duplicates of senses under Ety 2. I'm not sure about the third sense above; I suspect it does belong under Ety 1, and probably could be a subsense of a broader sense meaning more generally a collection of some resource: e.g. perhaps a plant nursery could have a pot bank (I am optimistic that better examples exist!). —DIV (2001:8004:44F0:790B:7C1E:FD4E:941F:3D7A 04:50, 17 September 2024 (UTC))Reply