Talk:dat gezegd hebbende

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

@PUC First of all, the substance of the IPA is spot on; the only thing to remark on is that we don't indicate syllable breaks directly before stress.
I am not sure that this phrase is idiomatic, however, even though this kind of grammar is not very usual in Dutch. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 16:54, 6 January 2021 (UTC)[reply]

@Lingo Bingo Dingo: Thanks; I'm just mimicking what I find on other entries, though!
Re idiomaticity, I don't know: I feel its English and French equivalents (French cela dit, cela étant dit, cela étant, English that said, English having said that, etc.) are lexicalised set phrases that deserve entries, and I imagined the same could be said of this, especially in light of the unusual grammar / word order. But if you say it doesn't belong, I guess we can do without. Should I RFD it?
What about dat gezegd zijnde, btw? PUC18:30, 6 January 2021 (UTC)[reply]
I agree that this is probably less SOP than the French and English counterparts. I don't think there's sufficient reason to RFV it yet. The word order doesn't seem unusual to me though, object + participle seems like the default to me, it's just that this construction isn't very common. I think dat gezegd zijnde is on about the same level when it comes to idiomaticity. But feel free to ask others' input. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 18:41, 6 January 2021 (UTC)[reply]
@Lingo Bingo Dingo: Forget the part about the word order. Another brain fart from me. PUC20:26, 6 January 2021 (UTC)[reply]
@PUC No worries. This is a fairly esoteric and subtle matter of grammar and in general you could say that one learns a new language by letting one's brain fart at full blast. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 10:58, 10 January 2021 (UTC)[reply]

@Mnemosientje, Morgengave, Lambiam, what do you think? Is it worth an entry or should it be deleted? PUC11:05, 7 January 2021 (UTC)[reply]

At first blush it appears to me just another among many similar SOP constructions with a present participle: alles overziende, dit overwegende, dat beschouwende, de vraag terzijde latende. I mean, I do not immediately see a redeeming aspect that would make this one stand out as significantly more idiomatic than any of the others.  --Lambiam 11:45, 7 January 2021 (UTC)[reply]
I would retain it, but only based on the long-standing examples in English and French (with the English lemmas going back to 2006). Morgengave (talk) 11:57, 7 January 2021 (UTC)[reply]

RFD discussion: January–February 2021[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Should probably be deleted per Talk:dat gezegd hebbende. PUC19:10, 8 January 2021 (UTC)[reply]

Abstain. PUC19:10, 8 January 2021 (UTC)[reply]
RFD-kept. Imetsia (talk) 16:58, 22 February 2021 (UTC)[reply]