Ancient Greek seems to be missing its rough breathing judging by the transliteration. — Hippietrail 14:18, 21 Sep 2004 (UTC)
- Yes, there should be a rough-breathing mark on the initial ‛ε of ‛ερπετόν, and there should be a smooth-breathing mark on the initial ’ό of ’όφις. I don't have Ancient Greek on my computer, so I can't type or see the breathing marks. I believe that ‛ε is Unicode 1F11, and that ’ό is Unicode 1F44.
- --Stephen 16:11, 21 Sep 2004 (UTC)
- Okay I've added the psili and dasia and converted the acutes to oxia. You should put a note if you add translations without 100% correct spelling so we can fix them. Thanks. — Hippietrail 07:39, 22 Sep 2004 (UTC)
Reply to Hippietrail
Yes, I should have included a note with that one. Ordinarily I wouldn't have made an entry such as that at all, but it was already there...I just added the Greek script to an existing entry. I figured that whoever originally included "herpetos" didn't think it was very important to show it in the Greek script, but I thought it was important (because of the two different Greek e's and the two Greek o's). Later, after I stopped to think about it, the word "herpetos" didn't seem correct to me, so I looked it up. Whoever it was that made the original entry had simply copied and pasted from one of several Internet sites that had it incorrectly. --Stephen 08:10, 22 Sep 2004 (UTC)
- That's great! It's exactly how Wiktionary is supposed to work. People add what they know, people who know more or know just some missing bits come along and improve it. I hope you can keep doing this! — Hippietrail 02:04, 23 Sep 2004 (UTC)
188.8.131.52 23:05, 8 January 2013 (UTC)
Possible missing sense
"Most archives have snakes (mid-weight chains wrapped in soft cotton), and stands (so that materials can be held open at less than 180°). Ask for both. Use both."