Talk:swank

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Sense: "A wealthy person."

Example: "I am going uptown to visit my boyfriend swanks."

I was trying to convert this to the en-noun template, but was stymied by this example. Is it correct? If it is, what is it? Do we need a new entry? DCDuring 17:09, 3 November 2007 (UTC)[reply]

RFV failed. Sense removed. —RuakhTALK 21:11, 9 March 2008 (UTC)[reply]

RFC discussion: April 2008–December 2010[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


The verb definition was recently modified, and the result doesn't make sense to me. Firstly, I'm not convinced that "boast" is the right sense of "swagger" here; and secondly, I don't see what the "in association with elegance" part is referring to. —RuakhTALK 22:09, 16 April 2008 (UTC)[reply]

Cleaned up. — Beobach 19:19, 5 December 2010 (UTC)[reply]