Talk:travel

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

This word isn't really an adjective. It appears sometimes as an adjectival noun, e.g. travel agent, travel plans. Ortonmc 21:13, 2 Apr 2004 (UTC)

Dutch translation incorrect[edit]

"Zich voortplanten" in Dutch is more like... giving birth.

RFV discussion: September–October 2021[edit]

This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).

Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.


Rfv-sense: To labour; to travail. - supposedly there's a Hooker quote out there Roger the Rodger (talk) 07:10, 29 September 2021 (UTC)[reply]

cited Kiwima (talk) 21:30, 3 October 2021 (UTC)[reply]