Template:RQ:Ruskin Fors Clavigera

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
1871–1884, John Ruskin, “(please specify the letter number)”, in Fors Clavigera. Letters to the Workmen and Labourers of Great Britain, volume (please specify the page), Orpington, Kent: George Allen, →OCLC:

Usage

[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote John Ruskin's work Fors Clavigera. Letters to the Workmen and Labourers of Great Britain. (1st collected edition, 1871–1884, 8 volumes). It can be used to create a link to online versions of the work at the Internet Archive:

Parameters

[edit]

The template takes the following parameters:

  • |1= or |letter=mandatory: the letter number quoted from:
    • If quoting from volumes I–VII, specify the letter number in uppercase Roman numerals.
    • If quoting from volume VIII, specify the letter number in Arabic numerals, as indicated in the work.
This parameter must be specified for the template to determine the volume number (I–VIII) quoted from.
  • |chapter= or |lettername= – if quoting from a letter in volume VIII, the name of the letter.
  • |subchapter= – if quoting from a subchapter, the name of the subchapter quoted from; for example, |subchapter=Notes and Correspondence.
  • |date= – the date of the letter, if stated, in one of the following formats: |date=1 January 1871 or |date=January 1, 1871.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory: the page number(s) quoted from. If quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last page number of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template link to an online version of the work.

In volumes I–III, the pagination starts from 1 in each letter. Thus, use |pageref= to specify the "page number" assigned by the Internet Archive to the URL of the webpage to be linked to. For example, if the URL is https://archive.org/details/forsclavigeralet01ruskrich/page/n8/mode/1up, specify |pageref=8.

  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

[edit]
  • Wikitext:
    • {{RQ:Ruskin Fors Clavigera|letter=LVIII|page=272|passage=[They] thrust themselves, with the utmost of their soul and strength, to the highest, by them attainable, pinnacle of the most '''bedrummed''' and betrumpeted booth in the Fair of the World.}}; or
    • {{RQ:Ruskin Fors Clavigera|LVIII|272|[They] thrust themselves, with the utmost of their soul and strength, to the highest, by them attainable, pinnacle of the most '''bedrummed''' and betrumpeted booth in the Fair of the World.}}
  • Result:
  • 'Wikitext: {{RQ:Ruskin Fors Clavigera|letter=XIX|date=18 June 1872|pages=1–2|pageref=128|passage=Fancy, then, the packing, and peeping into the packages, and '''porterages''', and percentages on '''porterages'''; and the engineering, and the tunnelling, and the bridge-building, and the steam whistling, and the grinding of iron, and the raising of dust in the Limousin (Marmontel's country), and in Burgundy, and in Savoy, and under the Mont Cenis, and in Piedmont, and in Lombardy, and at last over the field of Solferino, to fetch me my bottle of diaphanous mustard!}} (as volume II is quoted from, |pageref= must be specified)
  • Result:
    • 1872 June 18, John Ruskin, “Letter XIX”, in Fors Clavigera. Letters to the Workmen and Labourers of Great Britain, volume II, Orpington, Kent: George Allen, →OCLC, pages 1–2:
      Fancy, then, the packing, and peeping into the packages, and porterages, and percentages on porterages; and the engineering, and the tunnelling, and the bridge-building, and the steam whistling, and the grinding of iron, and the raising of dust in the Limousin (Marmontel's country), and in Burgundy, and in Savoy, and under the Mont Cenis, and in Piedmont, and in Lombardy, and at last over the field of Solferino, to fetch me my bottle of diaphanous mustard!
  • Wikitext:
  • Result:
    • 1874 June 6, John Ruskin, “Letter XLIV”, in Fors Clavigera. Letters to the Workmen and Labourers of Great Britain, volume IV, Orpington, Kent: George Allen, →OCLC, pages 166–167:
      In old times, if a Coniston peasant had any business at Ulverstone, he walked to Ulverstone; spent nothing but shoe-leather on the road, drank at the streams, and if he spent a couple of batz when he got to Ulverstone, "it was the end of the world." But now, he would never think of doing such a thing! He first walks three miles in a contrary direction, to a railroad station, and then travels by railroad twenty-four miles to Ulverstone, paying two shillings fare.