goelasj
U hoeft niet zo onwetend te doen. Het zijn twee woorden in het Nederlands: goelasj voor de Hongaarse gulyás (inclusief gulyásleves en gulyáshús), en goulash voor gulyáshús en pörkölt. Het is niet hetzelfde woord: je schrijft het anders; je spreekt het anders uit (nou ja, dat doe ik); en het betekent wat anders (nou ja, dat vind ik).
Heb je daar ook bronnen voor? Ik geloof er namelijk niet zo veel van. Wat jij doet hoeft nog niet te zijn wat iedereen doet.
Heeft u bronnen voor uw wijzigingen? Tot nu toe lijken uw argumenten nogal afwezig. Iets als "Reverted edits by 80.114.178.7. If you think this rollback is in error, please leave a message on my talk page." vind ik niet overtuigend, zeker niet als u daarna nog steeds weinig argumenten geeft: "Ik geloof er namelijk niet zo veel van" zou sterker zijn als u aangaf welk deel u niet geloofde.
Ik vind noch een schuilnaam als CodeCat, noch deze voor mij niet te volgen discussie een probleem. U mag het laatste woord nemen, u mag ook deze discussie zegevierend verlaten.