[[WT:ACCEL]]
The script doesn't have anything for the original entry's transliteration, and {{plural of}}
doesn't actually even support the tr= parameter. Would it be a problem if I left that bit out?
If I understand you correctly that (in this example) מענטשן gets transliterated but מענטש does not, then I'm fine with it.
We have apparently had a misunderstanding... here is the difference between what it does and what it should do.
By the way, many Yiddish plurals are formed regularly by adding -n or -s to the end. I wanted to add n and s as possible values for the argument pl= (to get the same effect as if I typed pl=ס{{subst:PAGENAME}}|pltr={{subst:PAGENAME}}s for pl=s). I'm not sure how to deal with the spans in {{yi-noun}}
for that, however. Can you do it or explain it? Thanks.
The spans are just HTML, they don't interact with the wikitext or anything. The span's class's transliteration- bit needs to get the right transliteration for the script, but it doesn't really work any differently than getting things to output regular text. Replacing {{{pl}}}
with {{#switch:{{{pl}}}|s={{PAGENAME}}ס|n={{PAGENAME}}|{{{pl}}}ן}}
(pardon the rtl mess), {{{pltr}}}
with {{#switch:{{{pl}}}|s={{{tr}}}s|n={{{tr}}}n|{{{pltr}}}}}
, and so on will work fine.
Excellent. Thank you (although the exact code you provided above doesn't actually work... but I temporarily overcame my ineptitude).
"inflected-form" isn't a valid form value. The only valid ones are plural, diminutive, genitive, diminutive-plural, genitive-and-plural, plural-definite, plural-indefinite, singular-definite, vocative, singular-vocative, plural-vocative, third-person-singular, present-participle, simple-past, past-participle, simple-past-and-participle, present, past, infinitive, imperative, positive, comparative, superlative, and exaggerated (pretty sure that's all).