Triệu vương
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Sino-Vietnamese word from 趙王.
Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕiəw˧˨ʔ vɨəŋ˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʈiw˨˩ʔ vɨəŋ˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʈiw˨˩˨ vɨəŋ˧˧] ~ [ʈiw˨˩˨ jɨəŋ˧˧]
Proper noun
[edit]- Prince of Zhào (peerage title given in imperial China)
- 2005, chapter 2, in Cao Tự Thanh, transl., Anh hùng xạ điêu, Văn học, translation of 射雕英雄传 by Jīn Yōng (Kim Dung):
- Tại hạ là Hoàn Nhan Hồng Liệt, vương tử thứ sáu của Đại Kim, người được phong là Triệu vương chính là kẻ hèn này.
- I am Wányán Hóngliè, sixth prince of Jin; the one named Prince of Zhào is none other than yours truly.