User:Sitaron
Addressing "compound-only" terms or meanings
[edit]TODO: create a "reverse" template of km-redup showing terms entering compounds without their meaning. Draft of it as Template:km-component.
Basically, it would address the following cases :
- the echo syllables of reduplications who happen to be a real word (eg. ខិកខំ)
- (or even the echo syllables of reduplications who otherwise do not exist)
- words in compounds who do not carry in their meaning (eg. កក់ក្ដៅ)
- words in compound who don't have a meaning outside that compound, or can be traced back to a meaning but no longer used alone (eg. synonymous compound ឈឺថ្កាត់ sick+sick=sick, hypernym compound ទឹករងៃ (tɨk rɔngɨy) water+pus=pus).
These terms can be shown in the component's definition as:
- used in the compound កក់ក្ដៅ (kɑk kdaw): affectionate
- used as an alliteration in the compound ខិតខំ (khət khɑm): to try hard
- used in the compound ទឹករងៃ (tɨk rɔngɨy): pus
Or, if want to show that the meaning is attached to the compound as a whole, not the individual component:
- used in the compound កក់ក្ដៅ (kɑk kdaw, “affectionate”)
Case of words used figuratively/derivatively in a compound (eg. ពពែភ្នែក, or like "potato eye" in English), usually the first term of a compound.
Two sub-cases:
- the word can be used outside of the compound and retain the figurative/derivative meaning (ex: storm eye - the eye approaches).
--> We can write the new sense as an additional sense like this:
The issue with that presentation is we don't have a link to the full term if we ever want to make a separate entry.
- the word cannot be used outside of the phrase (love handle - I hold you by the handle??).
--> We're dealing with a separate lemma: mention the compound in the "Derived terms" section of the term, and link to their own page as a lemma.
Case of hypernym/hyponym compound (the word is the second term of the compound). Can be written like this:
Question:
Why did Headley present these compounds as a "IN" sub-senses of the term, rather than a separate compound entry?
To exemplify this inconsistency, compare H77 and H97 in the treatment of ខ្មាំងមិល:
- H77: "IN" meaning under the first term
ខ្មាំង /kmaŋ/
- very rude, profane. IN: ខ្មាំងមិល
- H97: own lemma
ខ្មាំងមិល /kmaŋ mil/
- very rude; profane
Listing of compounds
[edit]Until completion of the new template, taking a note here of the occurrences of such compounds I came across for later cleanup.
No meaning, non-separable
[edit]- កក់ (kɑk) in កក់ក្ដៅ (kɑk kdaw)
- ខិត (khət) in ខិតខំ (khət khɑm)
- ខិត (khət) in ខិតខាត់ (khətkhat)
- ខៀន (khiən) in ក្ដារខៀន (kdaa khiən)(khien does have a meaning, but from Thai, doesn't exist in the language otherwise)
- ខះ (khah) in ខះខម (khăhkhâm)
- ធាន (thiən) in ធនធាន (thŭən thiən). Maybe a reduplicative synonymous compound ?
- ប្រដាប់ប្រដា (prɑdap prɑdaa)
- ពួកម៉ាក (puəkmaak-)
- ផ្លេកបន្ទោរ (phleek bɑntou)
Sole meaning, non-separable
[edit]- ឈឺថ្កាត់ (chɨɨ thkat) - synonymous compound
- ទឹករងៃ (tɨk rɔngɨy) - hypernym compound
- ង៉ា (ngaa) in កូនង៉ា, អាង៉ា, មេង៉ា
- ង៉ែត (ngaet) in កូនងែត, អាង៉ែក, មេង៉ែត
- ឯកង៉ាវ (ʼaek ngaaw), អែកង៉ាវ (ʼaekngaaw)
Derived meaning, separable, additional meaning
[edit]- ពពែភ្នែក (pɔɔpɛɛpnɛɛk)
Derived meaning, non-separable, own lemma
[edit]- កួចចិត្ត (kuəccəttɑɑ) - figurative
- ខ្មាំង (khmang) in ខ្មាំងមិល (khmangmɨl). Note មិល (mɨl) is an empty term.
- ងាយ (ngiəy) easily > lightly, scornfully, condescendingly, in មើលងាយ (məəl ngiəy),មាក់ងាយ (mĕəkngiəy),ងាយមាត់ (ngiəymŏət), at least no longer productive.
- ចុងជួន (congcuən) - is it separable?
Hypernym/hyponym
[edit]Happens a lot for types of animals, plants,..
- ម្ទេសខ្មាំង (mteihkhmang)
To sort out
[edit]- ជ័រចុង (cɔəcong, “resin”)
- ផ្ចិតផ្ចង់ (phcətphcɑng)
- ប្រេងកាត (preeng kaat)
- ប្រមាថកាតទាន (prɑɑmiətkaattiən)
- ប្រើប្រាស់ (praə prah): allit?
- ប្រែប្រួល (prae pruəl)
- តឹកតាង (tək taang)
- ទឹកមឹក (tɨkmɨk), ត្រីមឹក (trəy mɨk)
- របររបុក (rôbârrôbŏk)
- រាំងរឹះ (rĕəng rɨh)
- លីងលាជ (liing liəc)
- លីងល័ក្ក (liinglĕəkkɑɑ)
- ខ្លាល្មុង (khlaalmung)
- សមសែម (sɑmsaem)
- ស្នា (snaa)
- ស្និទ្ធស្នាល (snət snaal)
- ស្មៅ (smaw)