Hi there. Foreign words just get an English language translation, not a definition. Also, all translations are listed on the English language entry only. Here is our standard welcome. SemperBlotto 13:44, 22 May 2007 (UTC)
Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.
If you are unfamiliar with wiki editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:
- Entry layout (EL) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing page for a similar word, and then adapt it to fit the entry you are creating.
- Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words can be added to Wiktionary, though it may be a bit technical and longwinded. The most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
- If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
- The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
- A glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.
- If you have anything to ask about or suggest, we have several discussion rooms. Feel free to ask any other editors in person if you have any problems or question, by posting a message on their talk page.
You are encouraged to add a BabelBox to your userpage. This shows which languages you know, so other editors know which languages you'll be working on, and what they can ask you for help with.
I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.
Special cardinal number templates
- noted--Natsubee 16:00, 28 May 2007 (UTC)
- I think it is "ako", but I need to crosscheck that in case I am mixing languages. Will get back to you later.--Natsubee 19:43, 28 May 2007 (UTC)
- Thanks. I could do with some templates for entries. Its a pain typing over and over again.--Natsubee 08:33, 22 June 2007 (UTC)
Hi, I started a category for wanted Yoruba entries; do you have the reference books to begin entries for any of them? 126.96.36.199 02:11, 3 September 2008 (UTC)
- Sorry, I have no knowledge of Yoruba at all.--Natsubee 21:34, 10 September 2008 (UTC)
I added an audio file through the commons for the Ewe version of Abraham. Unfortunately, I am having problems with the link at . Kindly show me where I am going wrong. Thanks.--Natsubee 14:07, 15 September 2008 (UTC)
- Two things: (1) it is better for the display text of the link to read as "Audio", since some people do not load images, (2) The link did not work because you included "Image:" in the link. If you leave that part out, the link will work. I have made these corrections, and the link now works. --EncycloPetey 17:17, 15 September 2008 (UTC)
Ewe noun classes
- Ewe nouns are generally neuter gender unless you are dealing with males and females such as animals. Even some names are neutral and can be given to both boys and girls. That was not a mistake at all. Neuter gender is not a European preserve.--Natsubee 15:47, 2 November 2008 (UTC)
- Okay. But just to be sure, you mean that Ewe nouns have gender, unlike English nouns. In English, nouns are not neutral or neuter, even when applicable to both sexes (e.g., a name such as Stacy). And nouns that apply to only one sex, such as girl, boy, Mary, or John, are not masculine or feminine gender...English nouns have no gender. But you are saying that Ewe is not like genderless English, it is more like German or Latin, in that nouns actually have grammatical gender which requires some sort of concordance or agreement with adjectives? —Stephen 15:02, 3 November 2008 (UTC)