Wiktionary:Requested entries (French)
Appearance
Have an entry request? Add it to the list – but please:
- Consider creating a citations page with your evidence that the word exists and use the
{{see citations}}template to link to the citations page. - Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
- Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
- If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g.
{{rfp}}or{{rfe}}for pronunciation or etymology respectively.- — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- Please indicate the gender(s) .
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries. Warning: many, if not most, blue links are due to entries with the same title, but for a language other than French.
Individual requests
[edit]| Contents |
|---|
Miscellaneous
[edit]- Quebec French lexicon has quite a lot of good words we are missing.
- Various plants and things (scorsonère, alisier, etc.) found at w:French_Republican_Calendar#Months
- When you roll doubles (two dice the same) in backgammon and related games, there are French names for this: double 1 is bezas (from ambes as); 2 is doublet de deux; 3 is ternes; 4 carmes; 5 quines; and 6 sonnez.
Non-letter
[edit]A-L
[edit]A
[edit]- agent de voyage or agent de voyages - whatever the correct expression is for the individual - I am not a French speaker, so I am not certain. You have "agence de voyages" but not an entry for the actual individual agent himself (or herself).
- it would necessarily be agent de voyage without an s, for the rest, i answered there (it’s nowhere written how we discuss these on this page): User_talk:82.36.36.113#agent_de_voyage_requested_in_Special:Diff/84478534 Galex-713 (talk) 21:14, 20 May 2025 (UTC)
- alicot – a stew, see Wikipedia: alicot
- air varié
- afanaf
- allivrable
- arpitanisme
- antidéveloppée
- A° - capitalized form of a° at the beginning of a sentence? abbreviation of anno (similar to n° for numero)? [books.google.com.au/books?id=1Hw7AAAAcAAJ&pg=RA2-PA142&dq=repositoire&hl=en Musée historique de Neuchâtel et Valangin]: "A° 1511, 24 septembre."
- à croire que - Something like "as though", "such that one would think". Seen in Michel Tournier's Amandine (in Coq de Bruyère): "(...) il (a cat's stomach, ed.) était devenu tout plat à croire que les quatre petits (some kittens, ed.) y étaient enfermés et venaient d'en suppsortir!"__Gamren (talk) 16:44, 7 June 2018 (UTC)
- Wow, I made not one, but two reproduction errors. Embarrassing.__Gamren (talk) 20:34, 3 August 2018 (UTC)
- adpromission: presumably related to English adpromissor
- arduité
- Anglo-Normand, with capitals. Mglovesfun (talk) 13:40, 1 April 2010 (UTC)
- anchère older form of enchère in nouvelle anchère (reauction?). sarri.greek (talk) 21:00, 1 January 2019 (UTC)
- I don't see any evidence of this form outside of a Greek dictionary. Vox Sciurorum (talk) 12:49, 2 October 2020 (UTC)
- aouh! - another interjection; can be found in G.Books
- arrière-monde - "Hinterwelt", in a Nietzschean sense?__Gamren (talk) 18:27, 26 June 2018 (UTC)
- amilitant – "In forming or in joining an affinity group, individuals become what can be called 'amilitants' (in French). This new concept simultaneously evokes an amalgam of the role of the friend – ami in French – and of the militant, as well as a certain repudiation of traditional militancy, insofar as the prefix 'a' indicates negation." Francis Dupuis-Déri, "Anarchism and the Politics of Affinity Groups," Anarchist Studies 18(1), 2010, p. 47.
- Apparently coined here: [1]. Uses are scarce. Vox Sciurorum (talk) 18:43, 9 September 2020 (UTC)
- arbalestre, arbalestres, arbalestre à tour
- n’avoir rien à se mettre sous la dent - in French Wiktionary
- avoir quelque chose à se mettre sous la dent - in French Wiktionary
- aspirail
- aller à contre-bord
- avoir l'oreille basse - to get egg on one's face?
- Arcansas - from the etymology of Arkansas
- Aiouez - from the etymology of Iowa
- air à boire
- amplectif
- à peine ... que
- archiptère
- arçonner
- aréisme
- arrêtiste
- au plat - fried egg, oeuf(s) au plat
- à l'
- aschérim
- auque: 1. auca (type of comic); 2. old word for a thingy/unspecified object?
- auvers
- Amicia (medieval female given name from latin, "amice")
- Abricotier de Briançon
- afonner - mentioned in French -t-
- à domicile - at home, possibly also in the sports sense?
B
[edit]- bacul
- From baigner: ça baigne? / comment ça baigne?
- balosse - Aostan French word for "lourdaud"
- bal paré – fancy dress party? Archive.org books
- barbille
- basse cuisine: opposite of haute cuisine: is it bad? simple? rustic?
- bebelle: in Quebec French
- bec-de-corbeau
- bec-de-corbin
- beluette
- beylisme
- biflèche
- billage
- biscotter
- bistournage
- bistourner
- biveau
- bizertin
- blinquer
- blocaille
- blondel
- blondoyer
- bloom
- blousard
- blousse
- bluet
- bluterie
- boat
- bobinier
- bocardage
- boccassien(ne): person living in Cannes-la-Bocca
- boëte
- boette
- boggie
- boghead
- boghei
- boille
- bois raméal fragmenté
- boiseur
- boissellerie
- boîte séquentielle = sequential manual transmission, possibly
- boitte
- boldo
- bolier
- bombagiste
- bondelle
- bondérisation
- bonichon
- bon-chrétien
- bonjoir - portmanteau(?) of bonjour and bonsoir, somewhat dated(?), decidedly informal, can be used as "good afternoon"
- bonyenne, bonyeu: some kind of Quebec interjection, perhaps from bon Dieu
- boogie
- boot
- bop
- bora
- borbor - African poison, intended to keep a person dependent
- borderie
- boriqué
- bornoyer
- bort
- boscot
- boscotte
- bossette
- bothriocéphale
- boucau
- boucharder
- boucholeur
- bouchonnier
- bouclante
- bouclement
- boucot
- boudinage
- boudineuse
- boueur
- bouffante
- bouffonner
- bougran
- boui
- boulbène
- boulê
- bouleté
- bouliner
- boulinier
- boulinière
- bouloir
- bourbillon
- bourdelot - see the entry at the French edition of Wiktionary
- bourgeoisial
- bourrèlement
- bourreler
- bourrellerie
- bourrette
- bourrichon
- bourroir
- boursicotière
- bouscueil
- bouteiller
- bouteillon
- boutement
- bouteroue
- bouteur
- boutisme
- boutisse
- boutiste
- boutonnier
- bouton-d'argent
- bout-dehors
- bout-rimé
- bouverie
- bouveteuse
- bouvril
- bow-window
- boyauderie
- boyaudier
- boyauter
- boy-scout
- bradype
- braisette
- braisière
- bran
- brandiller
- braquement
- brassin
- bravissimo
- breakfast
- brêler
- breller
- bren
- brésiller
- brésillet
- bretailler
- bretteler
- bréviligne
- brévité
- brifer
- briffer
- brigander
- brillanter
- brocheton
- brodier - ass (or asshole)?
- brol: Brussels slang for thingy or junk. Defined in Dutch -- is it also in French? Vox Sciurorum (talk) 19:08, 31 July 2020 (UTC)
- bronchiteuse
- broncho
- brook
- broquelin
- brouillerie
- broussin
- browning
- bruir
- bruissage
- brûloir
- brumasse
- brumasser
- brunet
- brunissure
- bucrane
- buffetier
- buffetière
- buire
- bulb
- bulbille
- burèle
- burgau
- burgaudine
- burineur
- bush
- buttage
- butteur
- buttoir
- buvée
- buvetier
- buvetière
- bye-bye
C
[edit]- cornage - see the French Edition of Wiktionary for more details
- chevronner -Google translate says "season", fr.wikt seems to say "rafter". Acolyte of Ice (talk) 11:24, 16 December 2022 (UTC)
- cause du mois
- changement de pieds - ballet/fig
- cracra, cra-cra - disgusting?
- chocotte - used in a few expressions
- chef de jeu: some kind of casino employee
- chez lui: "at home"; borrowed into English
- chemise à la reine
- Aka gaulle, robe en gaulle. Vox Sciurorum (talk) 20:26, 3 October 2020 (UTC)
- chien loup d'Alsace (freedom friesism for chien berger allemand?)
- Choucas des tours
- cocacolonisation - already on Wiktionnaire [2] - could also be created as an English entry.
- coopérativisme French Wiktionary describes it as an anarco-socialist ideology and English cognates might not share the same connotations
- corps de réchange - crooks that were formerly added to brass instruments and clarinet in order to change the key
- coucouilles
- small testicles, from couille with diminutive reduplication of the radical (if these are the correct linguistics terms). E.g. nonos, baballe, guéguerre — Orgyn (talk) 23:39, 16 March 2018 (UTC)
- coup de boost
- cursus scolaire - school curriculum?; syllabus?
- coup de frein - idiomatic?
- couper l'appétit à quelqu'un
- courtisienne
- se casser les dents
- compte pour du beurre
- crétacique - both cretaceous (chalky) and Cretaceous (dinosaur epoch)?
- cépée
- carotter
- clochardisation - pauperization?
- courayer
- couper le sifflet - Apparently synonymous with clouer le bec, of which there is an English Wiktionary page. Both idioms have entries on the French Wiktionary.
- cranter
- cabaler
- cabaner
- cabasset
- cab
- cabiai
- Citeaux
- cabotiner
- caboulot
- cacaber
- cacarder
- cachetage
- cachou
- cacochyme
- cadastrer
- cadogan
- cadrature
- cafardage
- cafardeur
- café-concert
- cafouilleur
- cagerotte
- caget
- cagne
- caillebotter
- cailloutage
- caisserie
- caitya
- cajeputier
- caillou du Rhin - rhinestone
- cajoleuse
- calaison
- calaminage
- calaminer
- calamistré
- calamistrer
- calancher
- calandrage
- calandrer
- calandreur
- calandreuse
- calcifié
- caleter
- cale-pied
- calfatage
- calf
- calibreur
- calicule
- calier
- caliorne
- calle
- calmir
- calorifugeage
- calorifuger
- caloriporteur
- calorisation
- calotter
- calquage
- calter
- calville
- camaldule
- cambrage
- cambrousard
- cambusier
- cameloter
- camisard
- campeuse
- campignien
- canaillou - mischievous child
- canardeau
- cancale
- cancel
- candiote
- candisation
- canéficier
- canisse
- canneler
- cannetille
- cannisse
- canonnage
- cantalou
- cantatille
- canter
- cantiner
- cantre
- canulant
- canularesque
- canuler
- caodaïsme
- caoutchoutage
- capéer
- capelage
- capelan
- capeler
- capelet
- capeyer
- capiston
- capitan
- capitole
- capiton
- capotage
- cappa
- capricant
- capriccio
- capron
- capronier
- capsage
- capselle
- capsulage
- captal
- captativité
- captatoire
- capuchonné
- capuchonner
- capulet
- caquer
- caquetage
- carabe
- carambouillage
- carambouilleur
- caramélé
- caravanage
- carbonater
- carcailler
- carcel
- cardinalice
- carentiel
- cargue
- carguer
- carlinguier
- carmel
- carmeline
- carneau
- carnèle
- carnotset
- carottage
- carotter
- carpillon
- carrare
- carrier
- carrossage
- carrosser
- carroyage
- carry
- cartayer
- cart
- cartellisation
- casemater
- casernier
- casimir
- casing
- cassate
- casseau
- cassetin
- cassine
- casson
- castel
- castine
- castoréum
- catalogne
- catéchuménat
- cati
- catir
- catissage
- caudrette
- causalisme
- cavaillon
- cavaleur
- cavée
- cavet
- cavicorne
- cayeu
- cédratier
- ceinturage
- celebret
- célestin
- cellérier
- cellular
- cellule matelassée
- cendrillon
- cénobitisme
- censorat
- centiare
- cerdan
- cerneau
- cervier
- chabler
- chabraque
- chacone
- chadburn
- chaînage
- chaîneur
- chaînier
- chalemie, along with its archaic variation chalémie (f): a woodwind instrument, shawm, cf. https://fr.m.wiktionary.org/wiki/chalemie https://fr.wikipedia.org/wiki/chalemie https://fr.m.wiktionary.org/wiki/chalémie
- chamarre
- chamarrer
- chamarrure
- chamoisage
- champagnisation
- champisse
- champlever
- chanci
- chandeleur
- chanfreiner
- chanteau
- chantepleure
- chantignole
- chantourné
- chantourner
- chapeler
- chapellenie
- chaplinesque
- charançonné
- chariotage
- charioter
- charlatanesque
- charpentage
- charrée
- charretin
- charreton
- charriage
- charronnage
- charruage
- chase
- chasse-clou
- chasse-roue
- chasublerie
- chatonner
- chattemite
- chatteux (slang for 'lucky')
- chauffe-bain
- chauffe-plat
- chaufour
- chaufournier
- chauleuse
- chaumage
- chaumer
- chausse-trappe
- cheire
- chélicère
- chelinguer
- chemisage
- chenillé
- chevaler
- chevau
- chevau-léger
- chevenne
- chevillard
- cheviotte
- chevreter
- chevretter
- chèvre-pied
- chevronner
- chevrotement
- chiffonade
- choppeur - someone who hits
- chiade
- chiader
- chicanier
- chicanière
- chicotin
- chienner
- chinage
- chinure
- chipeur
- chipeuse
- chiqueur
- chômable
- chorège
- choreute
- chouleur
- chou-navet
- chow
- chrémeau
- chrisme
- christ
- christiania
- chris-craft
- chromo
- chrysocale
- chuchoterie
- chuintante
- ci-
- cibiche
- cicadelle (f): certain types of insects, cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Cicadelle
- cicéro
- cigogneau
- cillement
- cincle
- cinémascope
- cinéroman
- cinéthéodolite
- ciné-roman
- ciné-shop
- ciné-tir
- cinnamome
- cirier
- cirière
- cirrhe
- cisèlement
- cistude
- clabaudage
- clabaud
- clabauderie
- clabaudeur
- clabaudeuse
- clabotage
- clabot
- claboter
- clam
- clampser
- clandé
- clapir
- claquante
- claquet
- claqueter
- claquoir
- clarine
- clavelé
- clavetage
- claveter
- claviste
- clayère
- clayon
- clayonnage
- clayonner
- cl
- clearance
- clearing
- clenchette
- clephte
- clergie
- clergyman
- clérouque
- clérouquie
- clichage
- clicherie
- clicheur
- climatère
- clinicat
- clissé
- clisse
- clisser
- clochardisation
- closerie
- closet
- cloutage
- cloutard
- clovisse
- cloyère
- coacquéreur
- coalescer
- coassocié
- coassociée
- coassurance
- coat
- cobéa
- cobol
- cocaïnisation
- cocaïnisme
- cochenillier
- côcher
- cochinchinoise
- cochléaria
- coconnage
- coconner
- coconnière
- cocontractante
- cocoon
- cocréancier
- coction
- cocuage
- codemanderesse
- codemandeur
- coempereur
- coërcer
- coërcible
- coërcition
- coëxistence
- coëxister
- coffin
- coffreur
- cognation
- cohériter
- cohésifère
- coincement
- cokéfaction
- colicitant
- collationnement
- collectage
- colonage
- coltinage
- colzatier
- col-de-cygne
- combinard
- comblanchien
- commançai Seems like a past simple form of commancer, but does such a word exist? At least, Google returns many examples.
- commémoraison
- commende
- comminutif
- commissionnement
- commissoire
- commotionner
- communautarisation
- comparante
- compartimentage
- compérage
- compère-loriot
- complant
- composeuse
- comprenette
- compulsation
- conation
- concassage
- concasseur
- concetti
- conchylien
- condamnatoire
- confer
- congaï
- congaye
- congédiable
- congédiement
- congestif
- congratuler
- congréer
- congréganiste
- coniophore: "coniophore des caves" is the fungus Coniophora puteana
- conirostre
- conjoncteur
- connétablie
- conopée
- conquêt
- consol
- consomptible
- consomptif
- consoner
- consubstantialité
- contage
- contagionner
- contentif
- contracturer
- contrebouter
- contrebutement
- contrebuter
- contrecollé
- contrefiche
- contreficher
- contrefoutre
- contremaîtresse
- contremander
- contrepente
- contreproposition
- contrepublicité
- contrescarpe
- contreseing
- contretype
- contrevent
- contreventer
- contre-alizé
- contre-assurance
- contre-bouter
- contre-chant
- contre-dénonciation
- contre-digue
- contre-écrou
- contre-électromotrice
- contre-empreinte
- contre-enquête
- contre-épaulette
- contre-épreuve
- contre-essai
- contre-extension
- contre-fer
- contre-fil
- contre-fugue
- contre-haut
- contre-hermine
- contre-lettre
- contre-manifester
- contre-miner
- contre-ordre
- contre-passer
- contre-pente
- contre-performance
- contre-placage
- contre-plaqué
- contre-plaquer
- contre-pointe
- contre-préparation
- contre-projet
- contre-proposition
- contre-rail
- contre-réforme
- contre-sceller
- contre-taille
- contre-timbre
- contre-tirer
- contre-ut
- contre-vair
- contre-valeur
- contre-vérité
- controversable
- conventualité
- convulser
- convulsionner
- copaïer
- copartageant
- copartageante
- copartage
- copartager
- copermutant
- copermuter
- copinerie
- coposséder
- copossesseur
- copossession
- coprésidence
- copsage
- coquart
- coquelucheuse
- coquer
- coquerico
- coqueriquer
- coquillard
- coquiller
- coraciadiforme
- corbeille-d'argent
- cordeler
- cordonnet
- coricide
- cornière
- corozo
- correctionnaliser
- cossard
- costar
- costeau
- cotable
- cote cliché
- côtoiement
- cotonner
- couchailler
- coudraie
- cougouar
- couinement
- coulure
- coupailler
- coup de propre - cleanup?
- courbement
- courcaillet
- courier
- courlieu
- couseur
- couttines
- couvain
- couvrement
- covendeur
- cowper
- coxarthrie
- crabotage
- crabot
- craboter
- crac
- cracker
- cracking
- craillement
- crailler
- cramaillotte - Faire de la CONFITURE de PISSENLIT (cramaillotte franc-comtoise)
- crambé
- cramouille
- crampillon
- cramponnement
- cramponnet
- cranter
- crapaüter
- crapette
- crapouillot
- crapoussin
- crapoussine
- craquelage
- craquèlement
- craquellement
- craquètement
- craquettement
- craqure
- crassane
- craton
- crave
- crawleur
- crayonnage
- créner
- crêpage
- creusage
- criaillement
- cricri
- cristallier
- crocher
- crochon
- croisiste
- crotter
- crouillat
- croulante
- croupionner
- croupissement
- cryoclastie
- cuadro
- cubage
- cucurbitin
- cuillére doseuse meauring spoon, as for coffee
- culbutage
- culeron
- culière
- culotter
- culottier
- culottière
- cultisme
- cultivar
- cultural
- cuproplomb
- curare
- curarisant
- curion
- cuvelage
- cuveler
- cyclorameur
- cylindrage
- cylindraxe
- cylindreur
- cylindreuse
- cynocéphale
- cynodrome
- cyon
- cyprin
- cyrien
- cysticerque
D
[edit]- dans cette galère
- être dans les petits papiers fr:être dans les petits papiers de
- se découvrir - as in "il se découvrit l'envie de pleurer", apparently can't be translated directly into English ("he found himself desire to cry"), rather "he found in himself" or "he found he had" --Droigheann (talk) 13:01, 28 March 2016 (UTC)
- dégagisme
- digérateur, as in canard digérateur (a historical "digesting duck" automaton)
- dibiterie - a barbecue-type establishment (borrowed from Senegalese usage)
- document humain: in literature; associated with Zola?
- démerdard
- disquer - seems to be a neologism or too informal for dictionaries
- daleau
- dalleur
- dalton
- damage
- damalisque
- danaïde
- dancing
- dandinette
- dansoter
- dansotter
- daraise
- darce
- daterie
- daubeur
- daubeuse
- dauphinelle
- déballastage
- débalourder
- débarbouillage
- débâtir
- débattement
- débenzolage
- débenzoler
- débéqueter
- débilisation
- débitante
- déblayage
- débord
- débosseler
- débouchoir
- déboulonnage
- déboulonnement
- débourbeur
- débourgeoisé
- débourrement
- déboutement
- déboutonnage
- débraguetter
- débrouillement
- débuché
- décalquage
- décalvant
- décalvante
- décanal
- décaniller
- décapeler
- décapsulage
- décarrelage
- décarreler
- décatir
- décauser
- decauville
- décavaillonner
- décaver
- décèlement
- décemviral
- décercler
- déchargeoir
- déchaumage
- déchaumer
- déchaumeuse
- déchaussement
- déchiffonner
- décilage
- décimable
- décimalité
- décimation
- décintrage
- décintrement
- décintrer
- décisoire
- déclaveter
- décliquetage
- décliqueter
- décoaguler
- décoconner
- décocté
- décoffrer
- décoiffage
- décoiffement
- décolleteur
- décolleteuse
- décolleur
- décommettre
- décompensé
- décompenser
- décomptage
- déconditionnement
- décongestif
- déconsigner
- découchage
- découpeur
- découpeuse
- découpoir
- découronnement
- découronner
- décousure
- décrassement
- décrément
- décrêpage
- décreuser
- décri
- décrottoir
- décruage
- décuivrer
- déculasser
- décurrent
- décuscuteuse
- décuvaison
- dédifférencier
- dédorage
- dédoublage
- défaufiler
- défensable
- déferrage
- déferrement
- déferrure
- défet
- défeuillaison
- défeutrage
- défeutrer
- défibrage
- défibreur
- défigurement
- défilade
- défilage
- défileuse
- défleuri
- défluent
- défonc
- défoncement
- déforcer
- défourailler
- défournage
- défournement
- défourneur
- défranchi
- défrichable
- défrisement
- défroissable
- dégalonner
- dégarnissage
- dégarnisseuse
- dégasolinage
- dégasoliner
- dégauchisseuse
- dégazolinage
- dégazoliner
- dégazonnage
- dégermer
- déglacement
- dégommage
- dégonflage
- dégorgeoir
- dégoudronnage
- dégoulinade
- dégoulinement
- dégourdissement
- dégoûtation
- dégradateur
- dégressivité
- dégripper
- dégrisement
- dégrossissement
- dégroupement
- dégurgiter
- déhaler
- déhiscence
- déhiscent
- déjaugeage
- déjauger
- déjeter
- déjucher
- délabyrinther
- délainage
- délainer
- délaitage
- délaitement
- délai-congé
- délaminage
- déléaturer
- délébile
- délégant
- délibératoire
- délicoter
- déliement
- délignage
- déligneuse
- délinéament
- délinéamenter
- délissage
- délisser
- délivreur
- délot
- deltacisme
- delta-plane
- délurer
- délustrage
- délutage
- démacler
- démaçonner
- démagnétisant
- démaigrir
- démaigrissement
- démaillage
- démanché
- démariage
- démarqueur
- démasclage
- démascler
- démasquage
- démasticage
- démastiquer
- déméchage
- démêlage
- démêlement
- démêloir
- démêlure
- démerdard
- demiard
- démieller
- demi-botte
- demi-brigade
- demi-colonne
- demi-fin
- demi-fond
- demi-jour
- demi-journée
- demi-mal
- demi-pêche: some kind of beer?
- demi-place
- demi-produit
- demi-quart
- demi-queue
- demi-reliure
- demi-ronde
- demi-solde
- demi-tarif
- demi-tige
- demi-voix
- demivoix
- démobilisable
- démoucheter
- démultiplicateur
- dénébuler
- dénégatoire
- dénerver
- dénicotiniseur
- dénivellement
- dénoyautage
- dépaillage
- dépailler
- dépalisser
- dépaquetage
- déparaffinage
- dépavage
- dépècement
- dépeigné
- dépelotonner
- déphosphorer
- dépicage
- dépilage
- dépingler
- dépiquage
- déplafonnement
- déplafonner
- déplanquer
- déplantage
- déplantoir
- dépliage
- déplombage
- déplomber
- dépointage
- dépointer
- dépolitisant
- déponent
- déport
- dépotage
- dépotement
- déprolétarisation
- déquiller
- dérager
- dérase
- déraser
- dérayer
- dérayure
- dérochage
- dérochement
- déroder
- déroulage
- dérouleuse
- déroutage
- déroutement
- désabusement
- désaffectionner
- désaffilier
- désagencer
- désalper
- désamidonner
- désannexer
- désapprovisionnement
- désapprovisionner
- désassemblage
- désassimiler
- descellement
- descenseur
- déséchafauder
- désembouteiller
- désembuer
- désencadrer
- désencarter
- désenchaîner
- désencoller
- désencrasser
- désénerver
- désenfiler
- désenflammer
- désenfumer
- désengourdir
- désenlacer
- désenrayer
- désensibilisateur
- désensimage
- désentoilage
- désentoiler
- désentortiller
- désentraver
- désenvaser
- désenvelopper
- désenvenimer
- désépaissir
- désépargne
- désétamer
- désétatiser
- déshonnêteté
- déshuiler
- déshypothéquer
- désidérabilité
- désiliciage
- désincrustant
- désincruster
- désinculper
- désinentiel
- désinsertion
- désobligeance
- désoccupé
- désorbiter
- désordonner
- désorganisateur
- désorganisatrice
- désossement
- desquamer
- dessabler
- dessalage
- desserrage
- dessiccateur
- dessolement
- dessuinter
- désubjectiviser
- désulfiter
- détachage
- détacheur
- détartreur
- détectrice
- dételage
- déterrage
- déterrement
- déterreur
- détireuse
- détourer
- détracter
- détraction
- détractrice
- détraquement
- détroquer
- deva
- devancement
- dévaser
- dévernir
- dévideuse
- dévirage
- dévirer
- déviroler
- dévoilement
- dévoltage
- dévolter
- dévolteur
- dévolutif
- dextrorsum
- diacode
- dialectiser
- diaprure
- diaule
- diazocopie
- dicarbonylé
- dicaryon
- dicrote
- didactisme
- diducteur
- diergol
- différenciatif
- différentiateur
- diffringent
- dimissoire
- dimissorial
- dinandier
- dindonner
- dindonnier
- dindonnière
- ding
- dinghie
- diphtonguer
- dipsacée
- directivisme
- discontacteur
- discothécaire
- discrétoire
- dispatching
- dispersal
- disposante
- disproportionner
- disséqueur
- distractivité
- div.
- divagant
- divagateur
- divertimento
- divette
- dock
- dodelinement
- dog
- dogger
- dolce
- doleau
- dolic
- dolichocéphale
- dolorisme
- dominoterie
- dominotier
- domisme
- dondon
- donf - verlan for à fond
- donjuanesque
- donjuaniser
- dorlotement
- dosse
- doubleau
- doublette
- double-crème
- doublier
- doucheur
- douci
- doucin
- doucissage
- douillon - see the entry at the French edition of Wiktionary
- douvain
- douvelle
- douzain
- down
- doyenneté
- drabe: definition exists on French Wiktionary, borrowed from English drab
- dragéifier
- drageonnage
- drageonnement
- dralon
- drapement
- drap-housse
- drave
- drège
- drenne
- droit-fil
- droppage
- drug-store
- duce
- ducroire
- dudgeonner
- duit
- dyade
- dynamiste
- -d- - mentioned in French -t-
E
[edit]- eau de Louvain (freedom friesism for eau de Cologne?)
- it's (normally) échauguette. Lmaltier 06:13, 17 July 2011 (UTC)
- être de Birmingham - said to mean "to be boring" —Μετάknowledgediscuss/deeds 01:40, 1 January 2013 (UTC)
- Said by who? Mglovesfun (talk) 13:44, 11 January 2013 (UTC)
- empliable: might be fillable? see emplir
- I did a search for it; it's not citable on Google Books as far as I can tell. Mglovesfun (talk) 09:59, 20 October 2013 (UTC)
- May be empilable (=qui peut être empilé) ?
- exploitation commerciale
- échopper
- engoncer
- erroner
- espincher - Provence Dialect; to look at, regard
- et ta sœur? - apparently an insulting remark
- excipit - end of a chapter or book
- eau de cuisson
- ébarbage
- ébarbeur
- ébarbeuse
- ébarbure
- ébauchage
- ébaucheur
- ébauchoir
- ébiseler
- éborgnage
- éborgnement
- ébouillantage
- ébourgeonnage
- ébourgeonnement
- ébranchage
- ébranchoir
- ébrasement
- ébrèchement
- ébréchure
- ébroudage
- ébroudeur
- ébroudir
- ébruitement
- éburné
- écabochage
- écailleur
- écalure
- écartelure
- écarteur
- ecballium
- échansonnerie
- échantignolle
- échardonner
- échardonnette
- écharnage
- écharnement
- écharner
- écharneuse
- écharnoir
- écharnure
- échauboulure
- échaudage
- échaudement
- échauffure
- échauler
- échaumer
- èche
- échelette
- échelier
- échenilloir
- écheveler
- échevellement
- échevettage
- échevette
- échiqueté
- échoppage
- échopper
- échouement
- éclaboussement
- éclateur
- éclissage
- éclusement
- éclusier
- éclusière
- écobuage
- écobuer
- écoin
- écono - budget, value (modifier): seen in product names
- écorchage
- écorchement
- écorcheur
- écornifleur
- écornifleuse
- écornure
- écoté
- écourgeon
- écouvillonner
- écrabouillage
- écrémeuse
- écrêtement
- écrêter
- écrivailler
- écrivailleur
- écrivasser
- écrivassier
- écrivassière
- écrouir
- écroûtage
- écroûter
- écroûteuse
- écubier
- écuellée
- écuisser
- écumeur
- écurage
- écussonnage
- écussonner
- écussonnoir
- éd
- édificateur
- éditionner
- éducationnel
- éfaufiler
- éfendi
- effaner
- effanure
- effarvatte
- effectivité
- efféminement
- efféminer
- effendi
- efférent
- effeuillaison
- effeuillement
- effilage
- effilement
- effilochage
- effilocheur
- effilocheuse
- effilochure
- effilure
- efflanquer
- effloraison
- effluver
- effranger
- effrénement
- éfourceau
- efrit
- égaiement
- égaliseuse
- égayement
- égermage
- égouttement
- égoutture
- égrainage
- égrain
- égrapper
- égrappeur
- égrappoir
- égratignoir
- égravillonner
- égrenage
- égrènement
- égrenoir
- égrisage
- égrisée
- égrisé
- égriser
- égrugeage
- égrugeoir
- égruger
- égueulé
- égueulement
- égueuler
- éjointer
- élavage
- élavé
- élaver
- électivité
- électret
- électrocopie
- électroportatif
- élégi
- élégir
- élimer
- élinde
- élingué
- élinguer
- élodée
- élonger
- elzévir
- émanche
- émasculateur
- embarbouiller
- embarrer
- embase
- embasement
- embattage
- embatteur
- embaumeur
- embecquer
- emblavage
- embobeliner
- emboîtable
- emboîtage
- embossage
- embouchoir
- embouquement
- embourrer
- embourrure
- emboutissoir
- embraquer
- embrèvement
- embrever
- embrochement
- embronchement
- embroncher
- embrouillage
- embrouillement
- embroussailler
- embrumer
- embrunir
- embu
- embuer
- émécher
- émeriser
- émersion
- émier
- émissole
- emmaillotement
- emmêlement
- emmenthal
- emmétrer
- emmétrope
- emmeuler
- emmiellant
- emmieller
- emmotté
- emmouscailler
- émonctoire
- émondage
- émondoir
- émorfilage
- émorfiler
- émotionnable
- émotionnant
- émotionner
- émotter
- émotteur
- émotteuse
- émouchet
- émouchette
- émouchoir
- émou
- émoulage
- émouleur
- empalmage
- empalmer
- empapilloter
- empâtement
- empatter
- empaumure
- empeigner
- empercher
- empesage
- empierrement
- emplanture
- emplumer
- empointure
- empoise
- empoisser
- empoussiérer
- emprésurer
- empuantissement
- émulseur
- encabanage
- encageur
- encaquement
- encartage
- encasteler
- encastelure
- encavage
- encavement
- enchaperonner
- enchâssure
- enchemisage
- enchevalement
- enchevauchure
- enchevêtrure
- enchifrené
- enchifrènement
- encliquetage
- encliqueter
- encloure
- encollage
- encroué
- encroûtement
- end
- endolorir
- endolorissement
- endymion
- enfaîteau
- enfichable
- enfilage
- enfileur
- enfileuse
- enfléchure
- enfouisseur
- enfourchement
- enfourchure
- enfournage
- enfumage
- enfûtage
- engineering
- engluement
- engobage
- engommage
- engoncer
- engouffrement
- engrêler - at engrail
- engrêlure - engrailment?
- engrenant
- engreneur
- engrumeler
- enguichure
- enjaveler
- enjoncer
- enjuponner
- enlevage
- enlevure
- ennéade
- enquerre
- enrayage
- enrayoir
- enrayure
- enrésinement
- enrobement
- enrôleur
- ensimage
- entaillage
- enténébrer
- enterrage
- entichement
- entièreté
- entoilage
- entoir
- entôlage
- entolome
- entonnage
- entonnaison
- entonnement
- entortillage
- entrebâilleur
- entrebattre
- entrechoquement
- entrecoupement
- entrefenêtre
- entrefer
- entremêlement
- entreposeur
- entrepositaire
- entrevoûter
- entre-bande
- entre-ligne
- entre-nœud
- entre-nuire
- entre-rail
- entrobliger
- entroque
- entr'aimer
- entr'égorger
- enture
- env.
- envaler
- enverger
- enverguer
- envider
- enviné
- épair
- épamprage
- épamprement
- épamprer
- épanneler
- épanner
- épart
- épaufrer
- épaufrure
- épeuré
- épeurer
- éphébie
- éphorat
- éphorie
- épiage
- épiaison
- épic
- épierrage
- épierrement
- épierrer
- épierreuse
- épieur
- épieuse
- épigé
- épinceler
- épincer
- épinceter
- épincette
- épinier
- épinochette
- épiphane
- épiphénoménisme
- épiphénoméniste
- épisser
- épissoire
- épissoir
- épite
- épitoge
- épointage
- épointement
- épongeage
- éponte
- épontille
- épontiller
- épouillage
- épouti
- époutier
- époutissage
- épouvantement
- épuisable
- épulpeur
- épurage
- épurement
- équarrissement
- équerrage
- équeutage
- équipolé
- équipollé
- équisétale
- équitant
- équivoquer
- érablière
- éraflement
- éraillure
- éreintage
- érigne
- erseau
- esbroufant
- esbroufer
- esbroufeuse
- esclavager
- escobarderie
- escobar
- escomptable
- escot
- eskuarien
- espace de stationnement quebecism of "place de stationnement" meaning parking space. https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/8873988/place-de-stationnement
- esprit-de-bois
- esprit-de-sel
- esquarre
- esquimautage
- essangeage
- essanger
- essanvage
- essartage
- essartement
- essoriller
- essouchement
- essuie-plume
- estagnon
- estampeur
- estampillage
- estarie
- esthétiser
- estimatoire
- estivage
- estompage
- estompement
- estrapasser
- étaiement
- étalager
- étaleuse
- étalinguer
- étalonnement
- étambot
- étambrai
- étampage
- étampe
- étamperche
- étamper
- étampeur
- étampure
- étamure
- étarquer
- étau-limeur
- étavillon
- étayage
- étayement
- étêtage
- éteuf
- éther-sel
- étincelage
- étiolement
- étoc
- étoilement
- étouffade
- étouffage
- étouffeur
- étoupille
- étoupiller
- étrangloir
- étrésillon
- étrésillonnement
- étrésillonner
- étripage
- étuvage
- étuveur
- eunecte
- euphorisation
- euphoriser
- eustache
- évasement
- évasure
- éveilleur
- évidage
- évidement
- évitage
- Evolène - See Evolène at Wikipedia
- évohé
- exèdre
- exerciseur
- exhérédé
- exposante
- extendeur
- extériorité
- extéroceptif
- ex-voto
- eye
- ennième
- er - mentioned in French -t-
F
[edit]- facticité
- factorage
- factor
- factotum
- factum
- fadasserie
- fading
- fado
- fafa - to mean what? Mglovesfun (talk) 12:56, 4 December 2009 (UTC) - a type of taro
- fagale
- fagotage
- fagotier
- fagotin
- failler
- faillé
- faire beau de la cabane: lit. "to make [something] pretty out of the house." Heard in a comedy video Acadieman vs. Stephen Harper.
- faire chuter
- faire chuter les cours
- faire la grande dame
- faisandage
- faisandeau
- faisanderie
- faisander
- fanton
- farandoler
- fardage
- farinage
- farlouse
- farmer
- farouch
- faro
- farrago
- fartage
- fascia
- fascinage
- fasciser
- fascé
- faseiller
- faseyer
- fassi
- fastigié
- fatma
- fatrasie
- fatum
- fauber
- faucarder
- faucardeur
- faucard
- fauchette
- fauchet
- faucillon
- faucre
- faulcet - falsetto voice
- faux-pont
- faïencé
- fendage
- fendart
- fenderie
- fenestrage
- fenestré
- fenian
- fenouillette
- fenouillet
- ferlage
- ferrade
- ferraillement
- ferratier
- ferrement
- ferretier
- ferreur
- festoiement
- feuillagiste
- feuiller
- feuilletiser
- feuilletonnesque
- feuillé
- feuillé
- feuil
- fibrillé
- fibroaspiration
- fibromyome
- ficellerie
- fichet
- fichisme
- fichiste
- fichoir
- fictivité
- fic
- fifrelin
- fignoleur
- filandière
- filandre
- filiste
- fillasse
- filocher
- filouter
- finage
- finalitaire
- finauderie
- finch
- finerie
- finir par
- finissure
- fistot
- fixing
- fla-fla
- flaconnage
- flaconnier
- flaireur
- flambart
- flambement
- flandrin
- flanquement
- flapper - apparently just meaning "to flap"
- flat
- Fléchois = inhabitant of La Flèche (apparently)
- flegmatisant
- flein
- flette
- fleureter
- fleuronner
- flint-glass
- flipot
- flocage
- floche
- floconner
- floquer
- florence
- flottard
- flouve
- flue
- fluotournage
- fluxer
- flûteau
- flûter
- flûtiau
- foliacé
- folichonner
- folioter
- folioteuse
- foliot
- folio
- folié
- folksong
- folâtrerie
- fonctionnarisme
- fongosité
- fontainebleau
- food
- le fooding
- forcerie
- forcing
- forjeter
- forjet
- forlancer
- forlane
- forligner
- forlonger
- formariage
- formoler
- fortage
- forte tête
- fortin
- fortraiture
- fortrait
- forure
- forçage
- fosserer
- fossoir
- fouacier
- fouage
- fouailler
- fouchtra
- foudrier
- foudroiement
- foudroyage
- fouffe
- fougerole
- fouger
- fouge
- fouillage
- fouinarde
- fouissage
- foulerie
- foulonnage
- fourbissage
- fourbure
- fourcat
- fourchet
- fourchetée
- fourchon
- fourgonner
- fournière
- fourrageur
- fourvoiement
- fouteau
- foutisme
- fraisure
- franc-bourgeois
- franco
- francophonisme On French Wiktionary[3] describing words used in French-speaking regions outside France, but might not meet CFI here.
- Franguistan: possibly an archaic name for France, or Europe, among the Muslims?
- frape
- frasil
- frater
- fraxinelle
- frayage
- frayement
- frayoir
- frayure
- frayère
- fredonnement
- freinte
- frelatage
- freluche
- frettage
- fretté
- fric-frac
- fricotage
- fridolin
- frigorifuger
- friponner
- fripouillard
- fripouillerie
- friquet
- friqué
- frisage
- frisolée
- frisottant
- frisotter
- frisotté
- friton
- frocard
- froissabilité
- froissable
- froissure
- fromental
- frontail
- frontignan
- frotter les oreilles
- frouer
- froufroutement
- frou
- frumentacé
- frusquer
- frégatage
- frégater
- frégaton
- fulminatoire
- fumeronner
- fumeron
- fumigatoire
- funin
- furetage
- furfuracé
- furia
- furioso
- furole
- fusainiste
- fusel
- fusette
- fusilleur
- fusiniste
- futaine
- futurible
- féauté
- fémelot
- féra
- féticheur
- féverole
- Feuilleaubois - a surname
G
[edit]- Guerinet: a Christian follower of Pierce Guerin, curé of Saint-Georges de Roye
- gauche de salon, something like gauche caviar (which we have an as English entry!)
- glagla (faire glagla?): the shivers (slang)
- gradaille
- gabarier
- gabarre
- gabarrier
- gabelou
- gabie
- gabionnage
- gabionner
- gâchage
- gadgétiser
- gadouille
- gadrobiere ("wardrobe"?) q.v. [4][5] [6][7]
- gagerie
- gageur
- gageuse
- gagiste
- gagnage
- gaillardie
- gailleterie
- gailletin
- gainerie
- gainière
- gaize
- galandage
- galber
- galéjer
- galetage
- galhauban
- galibot
- galidie
- galilée
- galipoter
- gallec
- galoubet
- galure
- galvano
- gandin
- ganglionné
- gantelée
- gaouri - in French Wiktionary; ultimately from Ottoman Turkish كاور (gâvur) likely via Maghrebi Arabic (compare Tunisian Arabic and Algerian Arabic ڨاوري (gawrī), Moroccan Arabic ݣاوري (gawrī))
- gaperon
- garancer
- garancerie
- garanceur
- garancière
- garde-bœuf
- garde-nappe
- garde-pêche
- garde-place
- garde-port
- garde-vue
- gargousse
- gargousserie
- gargoussier
- gassendisme
- gas-oil
- gate
- gâtifier
- gatte
- gaufroir
- gaulage
- gavache
- gaveur
- gaveuse
- gavote
- gavot
- gazeur
- gazi
- gazonnage
- gazonnement
- gazouilleur
- géaster
- gélatiné
- gélif
- gelinotte
- gélivure
- gémeau
- gémelle
- gémellipare
- gemmage
- gemmail
- gemmation
- gemmer
- gemmeur
- gendarmer
- genet
- génétisme
- génovéfain
- gentilhommerie
- gentry
- gerbage
- gerbeur
- gerbière
- gériatre
- germen
- germoir
- germon
- géromé
- géronte
- gérontisme
- gerseau
- gésine
- gestatoire
- giclement
- gigotté
- gille
- gimblette
- gindre
- ginglet
- giottesque
- giraumont
- giraviation
- giravion
- girie
- girodyne
- gironné
- giselle
- givrure
- glaceur
- glaceuse
- glairer
- glairure
- glandage
- glanement
- glanure
- glaréole
- glatir
- gléchome
- glécome
- gleditschia
- gléner
- glischroïde
- glischroïdie
- glissage
- glissance
- glissoir
- globalisant
- globique
- glome
- glui
- glycère
- glycérie
- glycérolé
- glycol
- glycopexie
- gnaule
- gniole
- gnole
- gnosie
- gobeleterie
- gobeletier
- goberger
- gobie
- gobille
- godage
- godaille
- goder
- godichon
- godichonne
- godilleur
- godiveau
- godronnage
- godronné
- godronner
- goglu
- goguenarder
- goguenardise
- goï
- golmote
- golmotte
- goménolé
- goménol
- gomme-gutte
- gomme-résine
- gondolage
- gondolement
- gon
- gorget
- gorgonaire
- goujonnage
- goujonner
- goujonnière
- goujonnier
- goujonnoir
- goujure
- goulache
- goulafre
- goulasch
- goulette
- goulotte
- gourance
- gourante
- gourbiller
- gourmé
- gournabler
- gouspin
- goussaut
- goy
- graben
- grader
- graduat
- graillement
- graillonner
- grainière
- grainier
- graisseur
- gramen
- graminacée
- grammage
- grandelet
- grandesse
- grand-croix
- grand-guignolesque
- grand-guignol
- graniter
- granulat
- grappilleur
- grappillon
- grasserie
- grateron
- graticuler
- grattelle
- gratteron
- gratture
- grau
- gravatier
- gravelée
- gravelure
- gravillonnage
- gravillonner
- grébiche
- grébige
- grecquer
- gredinerie
- greffeur
- greffoir
- grelottement
- greluchon
- grenadeur
- grenadière
- grenadille
- grenaillage
- grenailler
- grenaison
- grené
- grenelé
- greneler
- greneur
- grenouiller
- grenouillette
- grenure
- grésage
- gréser
- grésoir
- gribouilleuse
- griffade
- griffeur
- griffeuse
- griffonnement
- grifton
- grigne
- grigner
- grignon
- gri
- grillageur
- grille-écran
- grilloir
- grill-room
- grimage
- grimaud
- gringe
- gringo
- grippement
- gris truité: fleabitten grey horse (type of grey with reddish marks), cf. German Forellenschimmel
- grisailler
- grisard
- grisbi
- grisoller
- grisonnement
- grivelé
- griveler
- griveleur
- griveleuse
- grivelure
- grivoisement
- groenendael
- grognante
- grognasser
- grognerie
- grognonner
- groie
- groisil
- grole
- grondable
- gros-plant: type of white wine
- grosserie
- grotesquitude - grotesqueness (informal)
- grouiner
- ground
- groupage
- groupeur
- group
- gruerie
- grugeage
- grugeoir
- grumelure
- grumier
- grusiner
- gruyer
- guai
- guard
- guelte
- guenilleuse
- guères
- guéret
- guerroyante
- guêtrer
- guêtron
- gueu
- gueulette
- gueuser
- guideau
- guiderope
- guide-âne
- guignarde
- guignard
- guignette
- guignolesque
- guignolo m. = cocktail of guignolet, champagne and cherry juice.
- guilledou
- guillemeter
- guillochage
- guillochure
- guindant
- guinderesse
- guipage
- guipé
- guiper
- guipoir
- guipon
- guivré
- gulden
- gum
- gunitage
- gutta
- guttiférale
- gypsage
- gypsomètre
- gyrin
- gyromitre
- gyropilote
- gâteau gallois - we have it listed as French for Welsh cake User: The Ice Mage talk to meh 10:59, 7 May 2021 (UTC)
- Guichette - the nickname given to Aglaé de Polignac by her family, whose husband was the "duc de Gramont et Guiche". Not sure if worthy of an entry.
H
[edit]- houp — interjection referenced in the etymologies of alley oop and hoopla, and perhaps the source of oops (has an entry in TLFI)
- hucherolle: part of a moulin cavier (a kind of hollow post mill)
- hue cocotte - giddyup !
- hop là - An interjection used when picking up an object or child. It's also used when catching an item.
- hachement
- haddock
- hadith
- halbran
- haleuse
- hanbalisme
- hanchement
- hancher
- han
- hannetonnage
- hannetonner
- hansart
- hapalidé
- happement
- haquenée
- hard-top
- harengaison
- harissa
- harpail
- harpaille
- harpailler
- haschischin
- hastaire
- hast
- hâtelet
- hâtelette
- hâtelle
- hâtereau
- hâtier
- hâtiveau
- hattéria
- haubanage
- haubaner
- hautin
- haut-de-chausse
- haut-fond
- haut goût
- havage
- haveneau
- havenet
- haver
- haveuse
- havrit
- heaumier
- hé bé — interjection
- hébétement
- héboïdophrénie
- hep
- heptacorde
- herbagère
- herbager
- herber
- herberie
- herbette
- herchage
- hercher
- hercheuse
- herd-book
- hérissement
- hérissonner
- hermandad
- héroïde
- herpe
- herschage
- herscher
- herscheur
- herscheuse
- herseur
- hibernal
- hi
- hiloire
- hipparchie
- hipparque
- une histoire de passage à l'age adulte - a Coming-of-Age story. [but item requested by a non-French person, so check with a French person first, that this is correct, before inserting in your dictionary.]
- historier
- historisant
- hivernante
- hi-han
- hold-uper - Quebec, colloquial? Meaning "to rob", "to hold up"
- hollande
- homal
- home
- home-trainer
- homie
- hominien
- hominisé
- homocercie
- homofocal
- honchet
- hongrer
- hongreur
- hongroierie
- hongroyage
- hongroyer
- hongroyeur
- honing
- honorariat
- hordéine
- hornier
- horokilométrique
- horotrope
- horripilateur
- horripilation
- horse-guard
- horsin
- hortillonnage
- hortillonneur
- hospitalo-universitaire
- hottereau
- hotteret
- hotter
- houdan
- hou
- hound
- houpper
- houque
- hourdage
- hourder
- hourque
- houspilleur
- houspilleuse
- houssaie
- housset
- houssine
- houssiner
- housure
- huart
- hucherie
- huerta
- huitain
- huitarde
- huitard
- humecteur
- hunter
- hurrah
- hutinet
- hydraire
- hydrargyrisme
- hydroclasseur
- hydrocoralliaire
- hydrofilicale
- hydrofugation
- hydrofuger
- hydrolé
- hydrominéralurgie
- hygrométricité
- hogner (“to grumble”) - see English hone (Etymology 3)
I
[edit]- ingénieur-conseil-not SOP? see FIDIC and w:FIDIC50 Xylophone Players talk 16:13, 23 November 2008 (UTC)
- ibid.
- ibidem
- icaque
- icaquier
- icefield
- ice-boat
- ichor
- icoglan
- idéation
- idéationnel
- id
- igame
- igue
- ilang
- ilang-ilang
- iléo-caecal
- îlet
- illocutoire
- immatérialiser
- impaction
- impaludé
- impanissure
- imparidigité
- imparipenné
- impatroniser
- impétiginisation
- impétrer
- imprécatoire
- impuberté
- inaliénation
- inalpage
- inanitié
- inapaisé
- inapprivoisé
- incarnadin
- incidenter
- inconditionnalité
- inconnaissance
- inconsolé
- inconstatable
- incrustement
- incrusteur
- incuriosité
- inde
- indigète
- indivisaire
- indulgencier
- induvie
- inerme
- inescomptable
- inexpugnabilité
- infaillibiliste
- infatuer
- infériorisation
- inférioriser
- inférovarié
- infeutrable
- infléchissable
- inflexionnel
- informatisable
- ingélif
- ingluvie
- ingresque
- ingression
- ingrisme
- ingriste
- inhabileté
- innéisme
- innéiste
- inquart
- inquisitoire
- insaisissabilité
- insalissable
- insculper
- insensibilisation
- insermenté
- insoler
- instiguer
- insufflateur
- intaille
- intailler
- intercourse
- intercurrent
- interfluve
- interlignage
- interligner
- interlock
- interlude
- internonce
- interruptif
- intersigne
- inti
- intimidable
- intradermo
- intramontagnard
- introductible
- introversion
- inule
- inventoriage
- inverseur
- invertie
- invétérer
- invitatoire
- invocatoire
- involucré
- involuté
- involution
- iodotannique
- iouler
- iourte
- irisable
- irrachetable
- irréalisé
- irréformable
- irréfrénable
- irrétrécissabilité
- isba
- iseran
- isocarde
- isocarène
- italianisante
- iwan
- introcluir
J
[edit]- Old paper sizes: Jésus, grand-Jésus, petit-Jésus. Chambers 1908 says Jésus is superroyal and grand-Jésus is imperial, but some books seem to disagree. Equinox ◑ 21:44, 4 March 2019 (UTC)
- jabiru
- jable
- jabler
- jablière
- jabloire
- jabloir
- jaborandi
- jacket
- jack
- jaco
- jacot
- jacqueline
- jalap
- jale
- jalonnement
- jambart
- jamerosier
- janotisme
- janv
- japonerie
- japonisante
- japoniste
- jappeur
- jappeuse
- jarde
- jardinée
- jard
- jardon
- jargonaphasie
- jar
- jarnicoton
- jarovisation
- jarreté
- jarreter
- jaspiner
- jattée
- jaunissage
- javeau
- javelage
- javelé
- javeler
- javeleur
- javeleuse
- jayet
- jeanne
- jectisse
- jenny
- jéroboam
- jerrycan
- jetage
- jettatore
- jettatura
- je-m'en-fichiste
- je-m'en-foutiste
- jigger
- jobarderie
- jobarder
- jobardise
- jobelin
- jocasse
- jociste
- jointé
- jointoiement
- jointoyeur
- joliet
- joncer
- jonchère
- jonchet
- jonkheer
- joran
- jottereau
- jouailler
- journade
- juchoir
- judelle
- julep
- jumbo
- junker
- jupe-culotte
- juponné
- juponner
- juratoire
- jusée
- j'n'ai - a contraction which appears in the song Innamoramento by Mylène Farmer
K
[edit]- kache
- kadi
- kaiser
- kalicytie
- kammerspiel
- kaolinisation
- karatéka
- karbau
- karman
- kénotron
- kentrophylle
- kérabau
- kératinisé
- kerdomètre
- kétaine (Canadian French): derived from quétaine, and possibly a synonym
- khâgneuse
- khédival
- khédive
- khédiviat
- khoin
- kichenotte
- kick
- kiff
- kilométrer
- kilotonnique
- kilowatt-heure
- kinescope
- king
- kipper
- kiri
- kitchenette
- klippe
- kob
- koheul
- kohol
- kola
- kolatier
- kolinski
- kommandantur
- kondo
- konzern
- korê
- korrigane
- koubba
- kourgane
- kraal
- kraft
- kremlin
- kroumir
- Kaas - a surname, such as Patricia Kaas - or is it German?
L
[edit]- Láadan see w:fr:Láadan
- labelle
- labié
- labri
- labrit
- laçage
- lacement
- lacerie
- laceur
- laceuse
- ladang
- lagotriche
- laïcisme
- laïciste
- laimargue
- lainerie
- lainer
- laineur
- laird
- laissé-pour-compte
- laité
- laitonnage
- laitonner
- laïusseur
- laize
- lamage
- lambliase
- lambrissage
- lambruche
- lamifié
- lampadophore
- lamparo
- lamprillon
- lampyre
- landerneau
- landier
- landsturm
- langueyage
- langueyer
- languier
- lanice
- lanier
- lanigère
- lanlaire
- lapié
- lapin de six semaines fr:prendre pour un lapin de six semaines
- Ce n'est pas un lapin de six semaines.
- She's no spring chicken.
- lapiner
- lapinisme
- lapone
- lapping
- laptot
- lardoire
- lardonner
- larget
- largueur
- lariforme
- larmoiement
- larronnesse
- lasciveté
- latéritisation
- lavra
- laye
- layetier
- léchette
- lendit
- lentigine
- léonard
- léonure
- léopardé
- lépidostée
- lepture
- lésineur
- lésineuse
- léviger
- lévirat
- levretté
- levretter
- levron
- levronne
- liaisonner
- libage
- libre-échangisme
- librisme
- libriste
- licher
- lichette
- licheur
- licheuse
- licier
- lido
- liégé
- lieudit
- lieur
- lieuse
- lièvre à la royale: a dish of hare in red wine
- lignard
- lignerolle
- ligneul
- lignifié
- lignomètre
- ligot
- Ligue américaine f
- Ligue nationale f
- liliiflore
- limander
- liman
- limbaire
- limnée
- limniculture
- limonage
- limoner
- limonière
- limousinant
- limousiner
- linacée
- line
- linette
- linguette
- linsoir
- linter
- lipovaccin
- lippée
- liquéfiant
- liquidien
- lisage
- lisérage
- liserer
- lisseuse
- lissier
- list
- liteau
- liter
- lithiné
- lithothamnium
- litispendance
- litorne
- littéralité
- littérarité
- liure
- liver - probably live-stream
- livet
- lock-outer
- lof
- loft
- logiste
- loi-cadre
- loi-programme
- lokoum
- lombago
- lombostat
- longibande
- longotte
- longrine
- loofa
- lopsa - verlan of salope
- loqueteau
- loran
- lord
- loricaire
- lotisseur
- loubar
- louchement
- lochies
- loucherie
- louchon
- louloute
- loupage
- loupiotte
- lourer
- louveter
- louvet
- louvette
- louvoiement
- louvoyée
- Loyon – nickname / pet name form of Louis, borrowed from Franco-Provençal (with an equivalent of -on), most common in Switzerland
- lucernaire
- lucher
- ludiciel
- lunure
- lusitain
- lustrerie
- lustroir
- lutéinisation
- luter
- luzule
- lycaon
- lycène
- lycope
- lycoperdon
- lyncheur
- lyric
- Lamassonne - a surname
M
[edit]- maineté - ultimogeniture
- Madecase: obsolete name for Madagascar?
- maleficier, found here: [1]
- maleficer, found here: [1]
- Manouche - a French term for Gypsies
- manocage/manoquage. Renard Migrant (talk) 00:50, 17 August 2016 (UTC)
- mettre en couleur / mise en couleur - is this idiomatic?
- Milieu: organized crime, like the Mafia?
- mille crêpes - see gâteau mille crêpes
- mille tonnerres: exclamation of astonishment?
- mi-mou (m.adj, fem mi-molle) = semisoft; see Mimolette.
- molafabophile - protologism? - collector of coffee mills
- Probably, see mola#Latin, faba#Latin. Mglovesfun (talk) 09:59, 19 August 2012 (UTC)
- Moldu -- Muggle, common noun but always capitalised
- monodoigt - climbing hold
- morfondure (fr). Renard Migrant (talk) 20:13, 3 October 2016 (UTC)
- mou f, as in "mou dédaigneuse"
- monter à cheval - to get on a horse; to go for a ride [Is this SOP?]
- mettre sur la gueule
- m'a t'en faire, moi, des... (Canadian French) Literally, I will make some ...; the meaning is: what do you mean, ...?; or: I will show you how to make ...! (being sarcastic). Example: M’a t’en faire, moi, des grimaces ! (angry sarcasm, “I'll show you how to make faces!”)
- macérateur
- machiavel
- machicoter
- mach
- maclé
- macler
- macque
- macquer
- macre
- madrure
- magnétiseuse
- maillard
- mailleton
- maillure
- mal-jugé
- mal-logé
- mamelonner
- manchonner
- mancie
- mandat-carte
- mandat-contributions
- mandat-lettre
- mandrinage
- manichordion
- mannequiner
- manodétendeur
- manostat
- maquée
- maque
- maquereauter
- maquereller
- maquignonnage
- maquignonner
- marasque
- maraudage
- marbreur
- marbreuse
- marcescible
- marchantie
- marchéage
- marconi
- marengo
- mareyage
- marfil
- margaille
- margauder
- margeur
- margoter
- margotin
- margot
- margotter
- margoulette
- margoulin
- marieuse
- marinage
- marinisme
- mariolle
- mariol
- maritorne
- marivauder
- marli
- marlou
- mar
- marmenteau
- marmitage
- marmitée
- marmiter
- marmoriser
- marmottement
- marnière
- maronnant
- maronner
- maroquinage
- maroquiner
- marouette
- maroufler
- maroute
- marquer un temps d'arrêt
- marronner
- marsault
- marsouiner
- marsupialiser
- martellement
- maser
- massicoter
- massivité
- massorah
- masticatoire
- mastroquet
- mataf
- matefaim
- matelassière
- matelassier
- mâtereau
- maternage
- materniser
- mateur
- mathieu
- mathurin
- mathusalem
- matinière
- matoir
- matthiole
- maubèche
- maurandie
- maurelle
- maxille
- maximalisation
- max
- maye
- mayen
- ma-jong
- méandrine
- mécanographe
- meccano
- méchage
- méché
- mécher
- méconduire
- mecton
- médaillier
- mède
- medersa
- médiante
- médicinier
- mégir
- mégisserie
- mégisser
- mégotage
- méjanage
- mélaena
- mélangeuse
- mellâh
- melliflue
- melliflu
- melonnée
- melonné
- mélusine
- même que
- mendigote
- mendigoter
- méningé
- mensurer
- mentisme
- mentonnet
- mentonnier
- ménure
- ményanthe
- mercantiliser
- mercerisage
- merdoyer
- merleau
- merluche
- mésangette
- mésestimation
- mésintelligence
- messer
- messier
- mestrance
- mesureur
- mésuser
- métalangue
- métaldéhyde
- météoriser
- métrite
- meulage
- meulette
- mévendre
- micheline
- michnayote
- micoquien
- microcoque
- microgrenu
- midrash
- mieux-vivre
- mignarder
- mignonnerie
- mignonnet
- mignoter
- migou (yeti)
- mildiousé
- milk-bar
- millasse
- millépore
- millerandé
- millésimer
- milliaire
- milliasse
- milouin
- mimodrame
- mimolette
- minahouet
- mindel
- minente
- minéralurgie
- minerviste
- miniaturé
- miniaturer
- mini-cassette
- mini-chaîne
- minotier
- minutaire
- mirabellier
- miraud
- mireur
- mireuse
- mirliflore
- mirliflor
- mirmillon
- mir
- missilier
- mistoufle
- mithracisme
- mitigeur
- mitoyenneté
- mixeur plongeant "Utilisez ensuite le mixeur plongeant pour mixer jusqu’à obtenir une soupe lisse"
- mixtionner
- mi-carême
- mi-fin
- mi-parti
- moblot
- mochard
- modeleur
- modeleuse
- modulo
- moie
- moins-perçu
- moirage
- moirer
- moirure
- moiser
- moissine
- moitir
- moletage
- moleté
- moleter
- molinosiste
- mollasserie
- molletonner
- momerie
- monanthe
- mondiste
- monotrace
- monsignore
- monsignor
- montaison
- monte-pente
- monticole
- montjoie
- mont-joie
- moraillon
- morasse
- morcelable
- mordache
- mordacité
- mordancer
- mordillement
- mordorer
- mordorure
- morène
- moresque
- morfaler
- morfier
- morfiler
- morfil
- morganer
- morgué
- morguenne
- morguer
- morguienne
- mornifle
- mortaisage
- mortaiser
- mortaiseuse
- mosaïqué
- mosan
- moscoutaire
- motionner
- motoculture
- motogodille
- motopropulseur
- motorship
- motter
- mouchage
- moucheronner
- mouchure
- moufeter
- mouillement
- mouillère
- mouilloir
- moujingue
- moukère
- mouleur
- moulineur
- moulurer
- mourre
- mouscaille
- mousquetade
- mousqueterie
- moussoir
- moussot
- moustiérien
- moutonnement
- moutonnerie
- mouvette
- moviola
- moyé
- moyer
- moyette
- muance
- mucher
- mugueter
- mulette
- mule-jenny
- mulon
- munitionner
- muretin
- murette
- mûrissage
- mûrissement
- mûrisserie
- murrhin
- mur-rideau
- musagète
- musardise
- muscadelle
- musellement
- music-hall
- mysidacé
- mystifiable
- mouaif
- mégafeux
- messagerie électronique - see mél (“an e-mail”)
N
[edit]- that looks suspiciously like a variant of néflier, the medlar, but even if it is it might be a species considered similar rather than Mespilus germanica itself. Chuck Entz 03:49, 12 February 2012 (UTC)
- nuage de lait - a bit of milk, splash of milk; in Robert-Collin from Astérix chez les Bretons; significance?
- ne pas faire de quartier - to give no quarter, show no mercy
- ne savoir où donner de la tête
- Nigritie - (historical) a certain region of Africa?
- nafé
- nagaïka
- nagari
- nahaïka
- nahua
- naira
- naisseur
- na
- nansouk
- nanzouk
- napée
- napel
- naphtazoline
- nasilleur
- nasilleuse
- nasitort
- nasonnement
- nastie
- natice
- nattage
- nattière
- nattier
- naucore
- naufrageur
- naufrageuse
- navaja
- navalisation
- navel
- navicule
- naviplane
- navire-école
- navire-jumeau
- navisphère
- navrement
- néantisation
- néantiser
- négondo
- négrille
- négrillonne
- negro-spiritual
- nélombo
- némale
- némalion
- némerte
- nemrod
- néoformé
- néolocal
- néo
- néopilina
- néphélion
- nervi
- neuchâteloise
- neufchâtel
- nib
- nichet
- nickeler
- niellage
- nielleur
- niellure
- nife
- nif
- nille
- nilotique
- niôle
- niolo
- nipper
- niquedouille
- nitrifiant
- nitrobacter
- nivelage
- nivelette
- nivelle
- nizeré
- noblaillonne
- noblaillon
- nociceptif
- noctuelle
- nocuité
- nodosité
- noircisseur
- noircissure
- noiseraie
- noliser
- none
- non-assistance
- non-belligérant
- non-comparant
- non-comparution
- non-conciliation
- non-engagé
- non-être
- non-recevoir
- non-satisfaction
- non-usage
- non-valeur
- nordir
- noroît
- notateur
- notionnel
- nouaison
- noulet
- nourrain
- nourricerie
- nourrissage
- nourrisseur
- nouure
- Nouvelle-Hollande - (archaic) Australia
- novatoire
- nov
- nué
- nue-propriétaire
- nue-propriété
- nursery
- nu-propriétaire
O
[edit]- OAPI = Organisation Africaine de la Propriété Intellectuelle
- off: as in "la voix off"
- œufs cocotte, œufs en cocotte? = shirred eggs
- obédiencier
- obédientiel
- obel
- obi
- obscurcissement
- occurrent
- oct
- œilletonnage
- œilletonner
- œil-de-pie
- œnilisme
- œnothera
- œnothère
- œrstite
- œstre
- official
- oïdie
- oignonade
- oille
- oiseau-lyre
- oiseler
- oiselière
- oléastre
- oléfiant
- oléifiant
- oléolat
- olé
- oligo-élément
- oliphant
- olivacé
- olivaison
- olivétain
- olivet
- ollaire
- ollé
- ombellale
- ombellule
- ombiliqué
- ombrette
- omnipraticienne
- onctuosité
- one-man-show
- onglée
- onglette
- onglier
- onglon
- onguiculé
- onguligrade
- onkotique
- ontique
- onychophore
- onzain
- opaliser
- openfield
- ope
- opéron
- opiacer
- opiat
- opiniâtrer
- opposite
- orang
- orante
- orbicole
- ordinant
- oreille-de-mer
- oreille-de-souris
- oreillon
- oréopithèque
- orfroi
- organsinage
- organsiner
- orientement
- oringuer
- orin
- ormaie
- ormille
- ormoie
- orobe
- orviétan
- oscar
- osiériculture
- otomi
- oto-rhino
- ouabaïne
- ouatine
- ouatiner
- ouche
- ouh là (see fr:ouh là the French Wiktionary)
- ouillère
- oulice
- oumiak
- ourdissage
- ourdisseur
- ourdisseuse
- ourdissoir
- oust
- out -- apparently an English borrowing: "Le radar est out pour un moment"[8] = "The radar is out of action for a while"?
- outang
- outan
- outer
- outilleur
- outlaw
- out
- ouvala
- ouvrabilité
- ouvrager
- ouvraison
- ouvreau
- ouvre-gant
- ouvre-huître
- ovate
- ove
- oviné
- ovulatoire
- oxycarboné
- oxydoréducteur
- oxydoréductimétrie
- oxysel
- ouep
- œstre
- OKLM - SMS slang for au calme
P
[edit]- pain a l'ancienne - type of bread
- pain de singe – baobab fruit, literally "monkey bread"
- papier-poudre? papier poudré? some kind of facial beauty product (an older term than the current trademark)
- pas de bras, pas de chocolat
- patati patata? or patati et patata? = sth like blah blah, yada yada (from sound of horse galloping)
- perrot (needs French, supposedly the origin of English parrot)
- Some linguists say it is an Old French var. of "Pierre" (Peter).
- perruque, in the sense used by Michel de Certeau, quoted in CrimethInc., "Steal Something from Work Day 2013"
- Pét-Nat - short for pétillant naturel (naturally sparkling, referring to wines)
- pirement (obsolete I think)
- yes; not used in contemporary French, in any case. Per utramque cavernam 13:55, 9 August 2018 (UTC)
- pissalat, pissala
- point de Venise: in textiles; see en.WP
- poudre à pâte, seems to mean baking powder: word-to-word translation of baking powder, we say levure. --Diligent 12:52, 13 July 2010 (UTC) ← I don't know who your "we" are, but google books:"poudre à pâte" gets lots of hits, which is what we (enwikt) rely on.—msh210℠ (talk) 15:30, 13 July 2010 (UTC) Actually, it's Canadian. Lmaltier 06:09, 17 July 2011 (UTC)
- prendre / pris pour cible - idiomatic?
- préparé (Belgian French) = filet américain = a certain kind of steak tartare; see Wikipedia.
- proclive, you'd have thought it was the same as the Italian and the Spanish, but fr:proclive says "advancing; going forwards", Mglovesfun (talk) 09:33, 8 August 2012 (UTC)
- ptête -- short for peut-être or peut être?
- La punaisie - disease of the nose resulting in an offensive odour as suffered by Roguin in Balzac's novel Cesar Birotteau.(cf pleiade Comedie humaine vol vi p. 1164 note 2 to p.85) I believe there is an entry in Richelet 1693. Possibly a form of sinusitis.
- planche de tag - seems to be a sort of wooden board installed for graffiti artists to paint on
- patouillard
- prêchi-prêcha
- pacager
- pacfung
- pacquage
- pacquer
- padischah
- padouan
- padoue
- padou
- pagano-chrétien
- pagayeur
- pagayeuse
- pageau
- pagel
- pageoter
- pageot
- pagnoter
- pagre
- pagure
- pah (blue link because of other languages)
- paierie
- paillassonnage
- paillassonner
- pailleteur
- paillet
- pailleur
- pailleuse
- paillole
- paillonner
- paillote
- paillot
- pairle
- paissance
- paisseau
- palanquée
- palanquer
- palastre
- palâtre
- palée
- palettiser
- palettiseur
- palicare
- pâlichon
- palikare
- palissader
- palisser
- palissonner
- palissonneur
- palle
- palmer
- palmilobé
- palmiparti
- palmipartite
- palmiséqué
- palmure
- palonnier
- palpeur
- palplanche
- paludier
- pampéro
- panerée
- paneton
- paniculé
- paniquard
- panné
- panneautage
- panneauter
- pannée
- panner
- panneton
- panophtalmie
- panoramiquer
- panorpe
- panoufle
- panteler
- pantène
- pantenne
- pante
- pantière
- pantoire
- pantoufler
- pantouflière
- papaïne
- papegai
- papelardise
- paperassière
- paperassier
- papillonnage
- papillonnement
- papillotement
- paralume fr:paralume
- paraphasie
- paraphrène
- parcage
- parcellarisation
- parcellariser
- parcheminer
- parcheminier
- parcoriser
- parcotrain
- parèdre
- parementer
- parementure
- parère
- pareur
- pareuse
- parfiler
- parfondre
- pariade
- parian
- paripenné
- parisette
- parkinson
- parlotte
- parmélie
- parmenture
- parnasse
- paroxyser - paroxyser
- parpaillote
- partiaire
- partiteur
- parurière
- parurier
- par-derrière
- par-dessous
- par-devant
- par-devers
- passade (verb)
- passagien
- passavant
- passementer
- passementier
- passepoiler
- passepoil
- passe-crassane
- passe-lacet
- passe-pied
- passe-volant
- passim
- passing-shot
- passionnette
- pasteller
- pastiquer
- patarasse
- patarasser
- patarin
- pataugeage
- pataugeur
- patelinage
- patelinerie
- patentage
- paterne
- pater @PUC can you do this one? [[User:PseudoSkull|PseudoSkull}} ([[User talk:PseudoSkull|talk}}) 17:05, 20 October 2022 (UTC)
- patoche
- patouiller
- pattern
- patter
- pattinsonage
- pattu
- paulette
- paumelle
- paumoyer
- paumure
- pavie
- pavillonnerie
- payse
- pc
- peaucier
- peausserie
- peaussier
- pêchette
- pécloter
- pecnot
- pectiné
- pédicellaire
- pédiment
- pédiplaine
- pedum
- peignier
- peille
- peinturlurage
- pékiné
- pelard
- pelauder
- péliade
- pelletage
- pelleteur
- pelle-pioche
- pelliculage
- pelliculé
- peloteur
- peloteuse
- pelotonnement
- pelté
- pendillon
- pendoir
- penduler
- pêne
- pénicillinorésistant
- pénitencerie
- penon
- pentacrine
- pentateuque
- pentecôte
- penthotal
- penture
- péotte
- pépon
- pep
- péquenot
- péramèle
- percept
- percerette
- perceur
- perce-muraille
- perce-pierre
- perchage
- percheronne
- percheron
- percheur
- perchman
- perditance
- perdrigon
- pérennant
- pèrèq
- perforage
- péridinien
- péripate
- périssoire
- péritélévision
- perlon
- perlouse
- perlouze
- permanencier
- permutante
- péronosporale
- péroreur
- pérot
- perquisiteur
- perreyer
- persillère
- persiller
- personale
- pertuisanier
- pérugin
- pervertissement
- pervertisseur
- pervertisseuse
- pervibrage
- pervibrateur
- pervibration
- pervibrer
- pesade
- pesette
- peseur
- peseuse
- pèse-acide
- pèse-alcool
- pèse-esprit
- pèse-lettre
- pèse-liqueur
- pèse-moût
- pèse-sel
- pèse-sirop
- peson
- pétauriste
- pétéchie
- pétiolé
- petite-bourgeoise
- pétitoire
- petit-beurre
- petit-bois
- petit-bourgeois
- le petit Jésus en culotte de velours m — I see this was deleted twice so I won't create it, but it exists at fr:le petit Jésus en culotte de velours. As I understand it, it's similar to the bee's knees or cat's pajamas. Cnilep (talk) 03:54, 9 November 2017 (UTC)
- It was deleted for reasons other than "not a word" and "does not exist", so could be recreated if it meets CFI. Vox Sciurorum (talk) 17:54, 31 July 2020 (UTC)
- lutte sociale - French Wiktionary added a new category Luttes sociales for words like Karen as a racial slur or obèse for calling somebody fat. I don't know if this is more than the sum of parts.
- pétouiller
- pétrarquiser
- pétré
- pétrifiant
- pétrisseur
- pétrisseuse
- pétrogale
- peucédan
- peyotl
- pfft
- phalanger
- phanatron
- phanie
- pharillon
- phénakisticope
- phéniqué
- philanthe
- philippique
- phocomélie
- pholade
- pholiote
- phonie
- phono
- phosphorer
- photograveur
- photostyle
- photo-roman
- phrastique
- phrygane
- phyllade
- phylloxéré
- physostigma
- piaffeur
- piaillerie
- piailleur
- piailleuse
- pianotage
- piano-forte
- pian
- piazza
- pibale
- pibrock
- pica
- picaresque
- picoleur
- picotage
- picot
- picouse
- picridium
- pidgin
- piedmont
- piédroit
- pied-de-cheval
- pied-de-chèvre
- pied-de-loup
- pied-de-veau
- pied-droit
- pied-d'oiseau
- pied-fort
- pied-plat
- piéfort
- pierrée
- pietà
- piètement
- piéter
- piétin
- piétrain
- pièze
- pifer
- pignada
- pignade
- pignatelle
- pignoratif
- pilet
- pileur
- pilosisme
- pilotin
- pilot
- pilou
- pinaillage
- pinardier
- pinceauter
- pincelier
- pince-maille
- pincharde
- pinchard
- pindariser
- pineco
- pinne
- pintadeau
- pintadine
- pin-pon
- piochage
- piochement
- piocheur
- piocheuse
- pipée
- piperie
- pipeur
- pipo
- piquetage
- piqueter
- pique-bœuf
- pique-niqueur
- piratable - it's used as a translation of hackable, and fr.wiktionary has a term for it. What we had was lost when I created the page with an English definition.
- piroguier
- pirole
- pirouettement
- pissat
- pissette
- pite
- pitonnage
- placette
- placeuse
- plafonnage
- plafonneur
- plainer
- planage
- planchéiage
- planchéier
- planèze
- planoir
- planorbe
- plan-concave
- plan-convexe
- plastie
- plastigel
- plathelminthe
- platière
- plâtrerie
- pléban
- pleurage
- pleurnichement
- pleutrerie
- pleuvasser
- pleuvoter
- pleyon
- pliement
- plion
- plique
- plissage
- plissure
- ploiement
- plombaginacée
- plombeur
- plomboir
- plombure
- plommée
- plongement
- ploquer
- plouk
- ployable
- plumaison
- plumasserie
- plumeur
- plurivoque
- plutonigène
- pluviner
- pneumallergène
- pneumo
- pocharder
- pochardise
- pochetée
- pochette-surprise
- pocheuse
- pochouse
- podestat
- pœcile
- poinçonneur
- pointal
- pointillage
- pointiller
- : no French entry, the missing link in pointillism
- pointil
- poiroter
- poise
- poiseuille
- poitrinière
- polard
- polissoire
- politiquer
- polochon
- polysoc
- polysubstitué
- polytaxique
- polythène
- polytraumatisé
- polyuréthanne
- pommader
- pommeler
- pommes à la Condé
- pompile
- poncelet
- ponceur
- pongée
- pongé
- pongitif
- pontil
- pont-bascule
- pont-promenade
- populéum
- porchaison
- porphyriser
- porque
- porrection
- portage
- portal
- portement
- porterie
- porte-amarre
- porte-baïonnette
- porte-bannière
- porte-bouquet
- porte-crosse
- porte-étrivière
- porte-glaive
- porte-greffe
- porte-hauban
- porte-jupe
- porte-menu
- porte-montre
- porte-objet
- porte-outil
- porte-plume
- portionnaire
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors - from the etymology of Dutch appelsien
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors needs French
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors - (vulg.) sexual encounter based around oral activity only
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- (un) puits à souhaits - if this is the term for a "wishing well". (I am not a speaker of much French.)
Q-Z
[edit]- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors - Breton system of inheritance. see Quévaise
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors - (sometimes offensive) Arab or North African.
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors (fr section required) = see The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- salmis (fr section required) = a kind of sauce; see entry and etymology at English The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors and The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors The latter says it's derived via contraction from French The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors.
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors - a bird in Pacific North America and Russian Far East. According to Dictionnaire classique d'histoire naturelle (1829), from The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors (but it is not the common name for this bird in modern Russian).
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors - (Sexuality) refers to a man with a large penis
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors - (Sexuality) refers to a man with an oversized and thick penis
- transdimensionaliser v. = to transdimensionalize, to go to a different dimension, to change the dimension. ps. please add the other related words, like transdimensionalisation.
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors
- The time allocated for running Lua modules has expired. More information: Wiktionary:Lua timeout errors = zone de revitalisation rurale