Wiktionary:Requested entries (Haitian Creole)
Have an entry request? Add it to the list. - But please:
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- Don’t delete words just because you don’t know them — it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.
- chita This dictionary says it's "to sit", but it has another meaning in La Dessalinienne ("Se nan tè tout fòs nou chita" = "In the ground is all the effort we chita") —Internoob (Disc•Cont) 23:16, 25 May 2010 (UTC)
- gaye (needs Haitian Creole)
- kreyòl pale kreyòl konprann Idiom —Internoob (Disc•Cont) 23:30, 6 May 2010 (UTC)
- pale franse Idiom. Literally, "to speak French"; figuratively, "to be deceptive" or something along those lines. I'm not sure. —Internoob (Disc•Cont) 21:00, 16 May 2010 (UTC)
- pikliz - a type of spicy Haitian coleslaw