Wiktionary:Requested entries (Turkish)
Jump to navigation
Jump to search
Have an entry request? Add it to the list – but please:
- Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
- Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
- If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g.
{{rfp}}
or{{rfe}}
for pronunciation or etymology respectively.- — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.
Non-letter[edit]
a, A[edit]
- atan, "Yaman bir atansın sen, atanların en güçlüsü!"
- One source says it's a castrated camel but the camel in question in the novel is clearly not castrated.
- Aman'ın kulakları - see English hamantaschen
- Literally, "Haman's ears", unclear which sense. Vox Sciurorum (talk) 16:20, 24 May 2023 (UTC)
b, B[edit]
- bahis oynama - betting
- hazır ofis - Turkish co-working office
- başpare - black conical cap on the end of the Turkish ney
- beşte - "per five", see beş ("five")
- bulunabilirsiniz - you (sg.) may be found/may be there
- buyurucu
c, C[edit]
ç, Ç[edit]
- çamac - supposed to be "some kind of small river boat" , derived from çam (“pine”) ?
- çat pat - adverb
- çelem
- çevriyazı - translation and/or transliteration
- çokgözlü - either an adjective meaning many-eyed or a noun calqued from Polyommatus, don't know enough about Turkish to tell which. Maybe the adjective since it seems to be used for other butterflies outside that genus too.
d, D[edit]
e, E[edit]
- eğlendiri, eğlendirici - entertainment,entertainer/entertaining
- etekleri zil çalmak — Literally, “somebody’s skirt is ringing bells”. It means that someone is so happy about something.
f, F[edit]
g, G[edit]
- gökçe
- gönül davası -- seems to be idiomatic
- Gülçubuk -- surname now, formerly a girl's name? Google translate sometimes says "Rosebud"; is that correct?
ğ, Ğ[edit]
h, H[edit]
- Ha (needs Turkish)
- Harb-i Umumi Another name for WW1
ı, I[edit]
i, İ[edit]
j, J[edit]
- jasp - jasper?
k, K[edit]
- kabak kemane — a Turkish musical instrument
- kemane — a Turkish musical instrument
- kevvei - Google translates "for sure"
- kıl çadır
- kösem As in w:Kösem Sultan. Also loan for gre. κεσέμι (kesémi). Teşekkürler sarri.greek (talk) 23:34, 25 November 2018 (UTC)
- kuir - queer, lhbt sense? — Mnemosientje (t · c) 17:03, 5 March 2018 (UTC)
l, L[edit]
- lavta/lâvta - a musical instrument similar to an oud, but with a longer neck and frets
- lubun - as in Lubunca
- lüle < Persian لوله (lule)
m, M[edit]
- madara (etmek) - Called slang in dictionaries so best defined by a native speaker. YouTube video title: "Bayraktar TB-2 süper güç Rusya'yı madara etti". "Bayraktar (drone) humiliates superpower Russia"? Google translate says "infuriates".
- menguş "earring" (perhaps only in Ottoman Turkish)
- mey - a double reed pipe similar to the duduk
- minnoş
- mıskal - panpipe
- -miştir - not sure if this counts as a suffix or only a combination of -miş and -tir
- mutur - harbor poroise
- musun - 2nd person form of mu
- musunuz
n, N[edit]
o, O[edit]
- Oğur
- omuzdaş
- online bahis - online betting
ö, Ö[edit]
p, P[edit]
- palazlanmak
- panelvan -- probably has a specific legal meaning; in traffic law distinct from kamyon and kamyonet
r, R[edit]
s, S[edit]
- sahip çıkmak -- to claim(?)
- sürsat
ş, Ş[edit]
- şahrûd - a large Turkish lute used during the Ottoman period
- şahrud - a large Turkish lute used during the Ottoman period (spelling without circumflex)
- şan - glory
- şelpe
- şeşhâne - a type of kopuz (lute)
t, T[edit]
- tahnit - embalming
- tahnitlemek - embalm
- tanıtım - promotion
- tanıştırmak - to have someone meet someone else
- tırtak - the dolphin Delphinus delphis
u, U[edit]
ü, Ü[edit]
- üç telli - a string instrument
- Üsküdar'da sabah oldu — Literally, ‘it’s already morning in Üsküdar’... meaning "what, you didn't know? Everyone else already knows about it."
- üzer - 'something like “cream” (stuff that floats on milk)' per tea room discussion
- üzüntülü - sad
v, V[edit]
y, Y[edit]
z, Z[edit]
- zarp and darb from Arabic ضَرْب (ḍarb). In Ottoman dictionaries with the Arabic meanings. Unclear to me what meanings survived past the Ottoman era or to the present day and what the difference is between the two forms. Sample use, quoting the Western reaction to Japanese attacks in December, 1941: "Japonya nihayet ilk zarbeyi indirmiştir."
- zarfçı / zarfçılık - I have found three different meanings, all related to fraud or theft with an envelope involved.
- zeze: "My Turkish Cypriot friends told me about the 'Zezes'. These were the well-off students from Turkey studying in Cyprus whose car license plates began with the letters ZZ for 'temporary residents'." Found in Papadakis, Echoes from the Dead Zone: Across the Cyprus Divide.
- zıpçi - supposedly means "whistle"