apavs
Contents
Latvian[edit]
Etymology[edit]
From the same stem as the verb aut (“to put on (footwear)”): *ap-aw-as > apavs. The original meaning, probably “bandage,” “covering (cloth),” was already often connected to footwear in 17th- and 18th-century texts, though not obligatorily (cf. expressions like kāju apavs “foot apavs” in folk tales). Cognates include Lithuanian ãpavas, Russian обувь (obuvʹ), Czech obuv, Polish obuw.[1]
Pronunciation[edit]
(file) |
Noun[edit]
apavs m (1st declension)
- footwear (shoes, boots, sandals, etc.)
-
ādas, gumijas apavi ― leather, rubber footwear, shoes
-
vasaras, ziemas apavi ― summer, winter fotwear, shoes
-
viegli, smagi apavi ― light, heavy footwear, shoes
-
mājas apavi ― home, indoor shoes, footwear
-
labot apavus ― to mend, to repair shoes, fotwear
-
kurpnieks novietoja kurpi uz plaukta blakus citiem labojamiem apaviem ― the cobbler placed the shoe on the shelf, next to the other footwear to be mended
-
gaumīgi iekārtotajās veikala telpās vitrinās izvietotas dāždažādu lielumu, fasonu un krāsu kurpes un citi apavi ― in the indoor showcases of a tastefully decorated shop one places shoes and other footwear of various sizes, styles and colors
-
un pēkšņi šķiet: ir apavs caurs ― and suddenly it seemed: the shoe has a hole
-
Usage notes[edit]
Latvian apavi is more frequently used than English footwear and is often better translated as shoes (cf. Russian обувь (obuvʹ)); the term kāja, usually "leg", "foot", is less frequently used as a synonym. Note also that the plural forms (apavi, etc.) are much more frequently used than the singular forms (apavs, etc.)
Declension[edit]
Declension of apavs (1st declension)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
References[edit]
- ^ Karulis, Konstantīns (1992), “apavs”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN