arregazar
Galician
Etymology
Probably from Vulgar Latin recaptiare, from captare.[1] Compare Portuguese arregaçar and Spanish arregazar.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter 2 is not used by this template.
Conjugation
Derived terms
References
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arregazar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
Etymology
From a- + regazo + -ar. Compare English recatch, recapture, rechase, and recaption.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /areɡaˈθaɾ/ [a.re.ɣ̞aˈθaɾ]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /areɡaˈsaɾ/ [a.re.ɣ̞aˈsaɾ]
Verb
Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter 2 is not used by this template.